Читаем Танцующие тени полностью

— Он направил на меня револьвер. Ник заслонил меня собой. Эта пуля предназначалась мне.

Наверху, на дороге, остановились полицейская машина и автомобиль «Скорой помощи». Полицейские и санитары уже бежали вниз по склону.

Нейт встал и протянул руку Саманте, помогая ей подняться на ноги. Мелькнула мысль: кажется, он сумел заслужить ее доверие, и теперь она почти наверняка согласится с ним сотрудничать. Но эта надежда испарилась, как только Нейт узнал в одном из полицейских своего старого недруга — бывшего фэбээровца, недавно уволенного из Бюро.

— Что за чертовщина?! — проговорил офицер, переводя взгляд с него на Ника и обратно.

— Его столкнули с дороги, — коротко объяснил Нейт.

— А ты совершенно случайно ехал следом? Какое совпадение!

— Это не совпадение. Я за ним следил.

Уголком глаза он заметил, как напряглась Саманта, как вмиг посуровело ее лицо.

— А кто в него стрелял?

— Нас действительно столкнули с дороги, — вмешалась Саманта. — Затем подошел человек в лыжной маске и выстрелил в меня.

— А попал в Меррита? — недоверчиво поинтересовался полицейский. — И куда он потом делся? Ладно, вам всем еще придется дать показания.

Тем временем один из санитаров накладывал повязку на рану Меррита. Другой подошел к Саманте, чтобы обработать ее порезы, но первый крикнул ему:

— Эти царапины подождут до больницы. Помоги-ка лучше мне!

— Я поеду с ними, — твердо сказал Нейт.

— Не выйдет, — злорадно усмехнулся полицейский. — Попытка убийства Николаса Меррита — дело серьезное. И расследование должно вестись по всем правилам. Подожди здесь, пока не приедет начальство и не возьмет с тебя показания.

Покорно пожав плечами, Нейт проследил взглядом за Самантой. Она поднималась по склону рядом с санитарами, несущими носилки, не выпуская руку брата из своей руки. Примерно на полпути она обернулась, встретилась взглядом с Нейтом — и снова начала карабкаться вверх.

Он так не понял, что означал этот взгляд.

Семейство собралось в зале. Здесь были все, кроме Пола Мерритты, — он, одурманенный болеутоляющими и снотворным, уже лежал в постели.

— Хотелось бы мне знать, что происходит? — заговорил первым Виктор.

Джордж одним глотком осушил свой бокал.

— Кто-нибудь об этом знал?

— Ты — семейный поверенный, — сухо заметил Рич. — Кому же и знать, как не тебе?

— Я и понятия не имел до сегодняшнего дня. Но кто-то должен был знать, что она жива! Я хорошо помню обстоятельства той катастрофы. Папы в то время не было в городе; значит, тела опознавал кто-то другой. Кто-то из вас.

Все молчали.

— Либо Виктор, либо Рич, — продолжал Джордж, переводя взгляд с одного дяди на другого.

— Необязательно, — возразила Анна. — У папы было немало друзей. Возможно, это кто-то из них.

Виктор бросил на нее благодарный взгляд.

— Клянусь богом, для меня это стало полной неожиданностью. Согласитесь, мои интересы, как и ваши, заключаются в сохранении статус-кво.

— И все-таки, что все это значит? — снова заговорил Джордж. — Зачем он ее сюда притащил?

— Все мы знаем, что он хочет сделать наследником Ника. Может быть, надеется как-то повлиять на него через нее?

— Еще бы знать, чего хочет сам Ник!

— Ник говорил, что на нее было совершено нападение, — заметил Виктор. — Может быть, мой брат считает, что она в опасности, и решил ее защитить? Или подумал, что Ник отныне будет ее защищать.

— Все мы свято верили, что ее уже тридцать четыре года нет в живых! — взволнованно заговорил Рич. — Кто же мог… — Оборвав себя на полуслове, он повернулся к брату. — Виктор, признавайся, ты что-то знаешь?

Виктор покачал головой; одутловатое лицо его оставалось непроницаемым.

— Думаю, все дело в Нике, — проговорил Джордж. — Он хитрый малый: делает вид, что весь поглощен этой своей фирмой, что наши дела его не интересуют, а сам только и ждет… Вы же знаете, что за человек наш отец, — добавил он с горечью. — Презирает тех, кто его поддерживает, и уважает тех, кто с ним спорит. Так что Ник — не дурак.

— Но при чем тут эта женщина? — вмешалась Анна.

— Не знаю. Но это точно как-то связано с Ником, — настаивал Джордж.

— Как бы там ни было, для нас это настоящая катастрофа, — подытожил Рич. — Если она получит свою долю наследства, то Ник сможет контролировать все. Согласно последнему завещанию, он получает треть состояния Пола — если согласится принять на себя его бизнес. Если же Пол включит в завещание и ее, а она примет сторону Ника… тогда им достанется все.

— Я видел завещание, — заметил Виктор. — Ее там нет.

— А он не мог изменить завещание? — тут же спросила Анна.

— Черт меня побери, если я знаю! — раздраженно ответил Джордж.

— Ты же семейный адвокат!

— Личные дела он со мной не обсуждает. Вы же знаете, этим занимается Пембрук.

— Но ты можешь его спросить?

Джордж покачал головой.

— Вряд ли он что-то скажет. Я ему никогда не нравился.

Виктор обернулся к Анне:

— Поговори с Регги. Он в тебе души не чает и расскажет все, что ты захочешь узнать. Спроси, не появлялся ли здесь в последнее время Пембрук.

— Если и не появлялся, скоро появится, — нахмурившись, ответила Анна. — Ты заметил, как папа смотрел на нее за обедом? К тому же и Ник ее поддерживает…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы