Читаем Танцор у гроба полностью

Взглянув на карту, Брэд сверился с навигационным журналом.

— Поворот налево, курс два-шесть-шесть.

— Два-шесть-шесть, — повторила Перси. Затем она связалась с диспетчером. — Центр управления полетами Чикаго, говорит «Фокстрот Браво». Мы направляемся в международный аэропорт Денвера. По всей видимости... у нас на борту бомба со взрывателем, чувствительным к высоте. Нам необходимо приземлиться на пяти тысячах футов или выше. Запрашиваем радиопеленг для наведения до Денвера по кратчайшей прямой.

— "Фокстрот Браво", вас понял. Обождите минуту.

— Центр, пожалуйста, сообщите погодные условия по всему маршруту следования, — добавил Брэд.

— Через Денвер движется антициклон. Встречный ветер скоростью от пятнадцати до сорока узлов на высоте десять тысяч узлов, на высоте двадцать пять тысяч до шестидесяти-семидесяти узлов.

— Оох, — тяжело пробормотал Брэд, быстро производя расчеты. — Горючее закончится в пятидесяти пяти милях от Денвера.

— А вы сможете посадить самолет на шоссе? — спросил Белл.

— Да, только он превратится в огромный огненный шар, — ответила Перси.

На связь снова вышел диспетчер:

— "Фокстрот Браво", вы готовы записать частоты станций наведения?

Пока Брэд записывал передаваемые данные. Перси, потянувшись, вжалась затылком в подголовник. Это движение показалось ей знакомым, она вспомнила, что так же поступал Линкольн Райм, лежа в своей дорогой кровати, венце технического прогресса. Летчица вспомнила свою гневную отповедь. Разумеется, тогда она говорила искренне, но лишь сейчас ей стало понятно, насколько справедливы были ее слова. Люди действительно всецело зависят от хрупких кусков металла и пластмассы.

Которые, возможно, станут причиной их смерти.

Судьба является охотником...

Самолет не дотянет пятьдесят пять миль. Что делать?

Ну почему ее ум не такой проворный, как у Райма? Неужели она ничего не сможет придумать, чтобы сэкономить топливо?

Полет на большой высоте более эффективен.

Также более эффективен полет облегченного самолета. Можно ли выбросить что-нибудь за борт?

Разве что груз? Контейнеры, привезенные компанией «Ю. Эс. Хелскэр», весят ровно 478 фунтов. Сбросив их, можно было бы выиграть несколько миль.

Но еще обдумывая эту возможность, Перси уже знала, что ни за что не пойдет на это. Пока есть какая-то надежда спасти груз, получить заказ и спасти компанию, она будет бороться.

«Ну же, Линкольн Райм, подскажи! Наведи на мысль...» Перси представила себе его комнату, себя в кресле, вспомнила самца-сокола, расхаживающего по подоконнику.

— Брэд, — резко спросила она, — какой у нас коэффициент планирования?

— У «Лира-35»? Понятия не имею.

Когда-то давно Перси доводилось летать на планере «Швайцер 2-32». Еще первый опытный образец, построенный в 1962 году, стал новым стандартом летных характеристик планеров. Его скорость снижения была просто фантастической — всего 120 футов в минуту. Планер весил около тысячи трехсот фунтов. Реактивный «Лир», на котором они сейчас летят, весит четырнадцать тысяч фунтов. И все же он способен планировать, как и любой самолет. Перси вспомнила случай, произошедший с «Боингом-767» Канадских авиалиний несколько лет назад: гражданские летчики во всем мире до сих пор говорили о нем. В результате сочетания сбоя компьютера и ошибки человека у огромного лайнера закончилось горючее. Оба двигателя заглохли на высоте сорок одна тысяча футов, и махина превратилась в 143-тонный планер. Лайнеру удалось совершить вынужденную посадку без единой человеческой жертвы.

— Что ж, давай думать. Какая скорость снижения будет при неработающих двигателях?

— Думаю, нам удастся удержать ее на двух тысячах трестах футах в минуту.

То есть вертикальное падение со скоростью около тридцати миль в час.

— Так. А теперь рассчитай, если мы сожжем горючее, чтобы подняться на пятьдесят пять тысяч футов, когда у нас опустеют баки?

— На пятьдесят пять? — изумился Брэд.

— Так точно.

Он склонился к калькулятору.

— Максимальная скорость подъема составляет четыре тысячи триста футов в минуту; сначала мы сожжем уйму керосина, но после тридцати пяти тысяч эффективность повысится. Можно будет уменьшить до предела мощность...

— Заглушить один двигатель?

— Конечно. И один потянет. Брэд продолжал вычисления.

— По такому сценарию горючее закончится в восьмидесяти трех милях от аэродрома. Но, естественно, у нас будет высота.

Перси, отличница по математике и физике, мастерски считала и без помощи калькулятора. У нее в голове пронеслись многозначные числа... Двигатели глохнут на высоте пятьдесят пять тысяч, скорость снижения две тысячи триста... По прямой они смогут пролететь еще миль восемьдесят. Возможно, и больше, если ветер смилостивится.

Брэд при помощи калькулятора и быстрых пальцев пришел к такому же заключению.

— Однако, если и дотянем, то на пределе. Наверняка не знает и Господь Бог.

Центр управления Чикаго, — запросила Перси, — «Фокстрот Браво» запрашивает немедленное освобождение полосы до высоты пятьдесят пять тысяч футов.

Иногда приходится рисковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги