Читаем Танго в раю полностью

Задохнувшись от смеха, чувствуя новый прилив желания, Эйприл едва удержалась, чтобы не сказать «да черт с ними, с подшивками» и не уложить его на стол самой. Но вместо этого она прислонилась к нему и, когда затихли последние всхлипы смеха, тихо сказала:

— По-моему, слово «скоросшиватель» имеет совсем другой смысл.

Джек закашлялся от смеха и крепко прижал ее к себе. Потом встал и, не выпуская ее из своих объятий, заметил:

— А у тебя довольно острый язычок, mi tesoro. Может быть, мы все же оденемся и наведем здесь порядок? А потом я бы не отказался узнать, насколько он может быть острым.

Прежде чем она успела ответить, Джек наклонился и усадил ее в обтянутое кожей кресло, а сам отправился на поиски их одежды. Она боялась, что будет чувствовать себя неловко, но вместо этого ей вдруг показалось, что они давным-давно знакомы. Поджав под себя ноги, Эйприл с любопытством наблюдала, как вызывающе-обнаженный Джек бродил по комнате, время от времени наклоняясь и вешая себе на плечо какой-нибудь предмет туалета.

Восхищенно следя глазами за его спиной и руками, сильные мышцы которых рельефно вырисовывались в лунном свете, она блаженно наслаждалась переполнявшим ее сладостным чувством удовлетворения, какого-то невероятно упоительного насыщения, снова и снова вспоминая, как он любил ее. У нее еще будет время, чтобы предъявить себе обвинения. Много времени. А пока, разве можно упустить этот неповторимый момент и не собрать по крупицам все эти драгоценные впечатления в памяти, чтобы потом было что противопоставить своим обвинениям.

Джек медленно приблизился к ней, и Эйприл вдруг поймала себя на том, что неотрывно смотрит на его плоть. Несомненно, у нее будет масса чудных воспоминаний, если он даже не пытался скрыть своего возбуждения, и это воспринималось ими обоими, как что-то само собой разумеющееся.

— Руки вверх! — скомандовал он самодовольным тоном.

Она подчинилась, и он натянул ей через голову платье. Он определенно наслаждался ее пристальным взглядом, и это действовало на нее возбуждающе. Шелковая ткань, лаская, дотронулась до возбужденной кожи, и Эйприл стоило больших усилий, чтобы не протянуть руку к его медленно увеличивавшейся плоти.

Пораженная силой пробудившихся в ней первобытных инстинктов, зовущих снова вкусить его близости, она быстро встала с кресла и, нащупывая на шее, спутавшиеся с волосами пуговицы, огляделась вокруг в поисках своих туфель. В тот же момент, до ее слуха донесся его отрывистый смешок и слабое металлическое взвизгивание застегиваемой «молнии». Не очень-то подходящие звуки, чтобы успокоить ее взбудораженные нервы.

Не говоря ни слова, Джек сгреб в охапку валявшиеся на полу бумаги и водрузил их на стол, и Эйприл принялась раскладывать их стопками, пытаясь хоть как-то рассортировать. Несмотря на то, что в комнате стояла тишина, между ними не чувствовалось никакой неловкости, скорее наоборот, это молчаливое сотрудничество снова возвращало их в тот таинственный, ирреальный мир, который существовал только для них двоих. Эйприл не хотелось думать о том, что Джек при желании может с легкостью поселиться в ее сердце. Она знала, что впереди ее ждет достаточно разочарований, и было бы безнадежно глупо мечтать и строить какие-то планы на будущее.

Неожиданный вопрос Джека заставил до конца осознать, до какой степени это было бы глупо.

— Скажи, о чем ты думала в тот момент, когда я зашел к тебе в кабинет?

Эйприл механически складывала документы и, казалось, даже не видела их. Она сразу же вспомнила, о чем были ее мысли, когда она наблюдала за ночным океаном. Разговор, который произошел у них со Смитсоном на свадебном приеме, снова быстро прокрутился у нее в голове. Сейчас было совсем неподходящее время, чтобы обсуждать ту историю из ее прошлого. И тем не менее, вопрос Джека очень своевременно напомнил о том, чем она рисковала, позволив себе связаться с человеком, который пуповиной связан с жизнью Штатов.

Особенно с таким человеком, как Джек. Эйприл не знала точно, что вынудило его приехать сюда, на край света, но появился он здесь наверняка не для того, чтобы снимать свадьбы. Изобразив на лице легкомысленную улыбку, она попыталась ответить игривым тоном:

— Ты был бы слишком разочарован, если бы я сказала тебе, что думала о другом мужчине?

Эйприл хотела, чтобы ее слова прозвучали как шутка, в которой есть доля правды. Как она могла упустить из виду восприимчивость Джека, его все подмечающий взгляд?

Он медленно обошел вокруг стола и, остановившись напротив нее, нарочито-непринужденно прислонился к нему бедром.

— О ком, Эйприл? — Она хотела отвернуться от него, но его рука осторожно взяла ее за локоть и не дала ей спрятаться от пытливых глаз. — Кто, скажи, сумел так крепко связать тебя, сковать твою душу, что только такой сумасшедший ураган неистовства, который только что пронесся между нами, смог освободить тебя от этих пут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену