Читаем Танго с призраком. Том 3 полностью

- А делать первенца вам придется в другой раз, - не выдержал избытка романтики Серхио. - Сейчас надо в участок, подавать доклад, срочно отписываться, потом к мэру, чтобы с утра... не абы кого прибили. Придворного некроманта.

Тони фыркнула и плюнула в сторону трупа.

- Туда и дорога.

- Согласен. Но Серхио полностью прав, - вздохнул Эрнесто. - Подождешь нас немножко? Оденемся и едем.

- Да, конечно.

- И кот... синьор Мендоса! Маркос! - вспомнила Тони.

- Маууууу!

Никто бы и не подумал, что вот это ласковое, пушистое, которое спрыгнуло ей на руки с дерева, могло так отделать Освальдо. Ногу ему кот располосовал так, что выживи Карраско - швы пришлось бы накладывать.

Эрнесто шагнул вперед, поднял череп - и сдавил в руке.

- Туда тебе и дорога...

Между пальцев просыпалась белая костяная пыль.

Тони резко кивнула.

- Да!

- Это старый Карраско делал, - пояснил для нее Эрнесто. - Призывал демона с другого плана, убил, там целый ритуал... гадость!

Тони молча кивнула.

Гадость уничтожена? Вот и отлично, надо покормить кота и одеваться. Если Эрнесто сказал - надо, значит, будем делать. Он в этом лучше разбирается.

***

Утро у его величества не задалось.

Вот бывает так! Прекрасно выспался, проснулся, порадовался солнечному дню и фаворитке под боком, позавтракал...

И испортили всю радость.

Была б на то королевская воля, запретил бы он телефоны по всей стране. Понятно, полезная штука! Но как же часто их используют, чтобы сообщить разные гадости!

Оказывается, вчера ночью в Римате был убит Освальдо Фаусто Карраско.

И мэр уже едет в Каса Норра, чтобы представить его величеству самый подробный отчет, какой только можно. Ну и тело некроманта везет.

К вечеру, надо полагать, будет.

День потерял все свое очарование. Не знал его величество, что будет в отчете, но подозревал, что ему это заранее не понравится. Если уж по телефону все сказать нельзя.

И если Освальдо погиб...

Как-то много смертей за последнее время.

Министр финансов, кузен, теперь еще некромант... куда катится мир?

***

Стоящих перед ним людей, его величество тоже оглядывал без всякого удовольствия.

Тан Кампос был ему знаком. Всем хорош Карлос Мануэль, и управленец отличный, и специалист замечательный, потому и должность свою занимает. Но как он мог такое допустить?

Мысль о том, что мэр, конечно, виноват, но где уж ему было лезть к герцогу, да еще дальнему королевскому родственнику, его величество придавил в зародыше.

Король виноват быть не может. Точка.

Второй? Эрнесто Риалона его величество попросту не припомнил. Откуда бы? Не того полета птица - городской некромант.

Девушка? Хм... симпатичная. И кого-то напоминает. Стоит, смотрит без всякого страха... кого? Кого-то... неприятного? Да... давно...

Тони вскинула глаза на короля - и в один миг его величество узнал эти глаза. Этот взгляд. Этот...

- Лассара?

- Антония Даэлис Лассара, ваше величество, - вежливо сделала реверанс Тони.

- Вы похожи на мать, Антония Лассара.

Король помнил этот взгляд. Он был молод тогда. И Даэлис Лассара была при дворе. И... он собирался, да. И танец был, и улыбка была, и ее глаза светились, даруя надежду. А потом...

Потом - в единый миг, взгляд ее стал далеким и отстраненным. Потому что появился Даэрон Аракон. И больше Лассара уже никого не видела. И никогда.

А он...

Его величество и себе не признался бы, но он завидовал. Сильно завидовал. У него такой любви в жизни не случилось, не дано было. Хотелось, а не сбылось, вот...

И с Даэлис не сбылось. А тоска по несбывшемуся - она сильно мучит. Грызет когтями хуже дикого зверя. И ты живешь с ней. Час за часом, день за днем, вроде бы и нет ее... это как занавеска на окне - и внимания ты на нее не обращаешь, ну, есть она в твоей жизни - и есть. И ничего страшного.

А потом налетит ветер, всколыхнет легкую ткань - и по ране. Наотмашь.

Не сбылось...

Может, и помнить бы не стоило случившееся, а вот... и завидно, и горько, и больно.

Не сбылось.

А у этих двоих?

Видел его величество, как девушка смотрела на мужчину, как тот подвинулся, заслоняя Лассара...

- Благодарю вас, ваше величество.

- Что ж. Расскажите мне все, Антония. Расскажите про то, что случилось в столице, что случилось с моим некромантом... ваша мать мне не лгала, надеюсь, и вы лгать не станете.

- Никогда, ваше величество, - пообещала Тони.

И снова - не лгала. Просто недоговаривала, вот и все.

Про измененных она рассказала честно. Ровно столько, сколько сама знала. Описала и герцога, и всех остальных... его величество не верил, это было видно. Но тан Кампос распорядился и несколько трупов с собой захватить. Самых отвратительных.

Когда его величество проблевался, он стал намного более доверчив.

Герцога, кстати, тоже привезли. И король мог лично оценить и чешую, и все остальное...

- Эх, Фидо, Фидо...

А что тут можно было еще сказать? Только это.

Кто бы мог подумать? Но Фидель Адриан был именно что де Медина. И король его отлично знал...

Не знал, как оказалось.

Тони рассказала и про Рейнальдо, и про все остальное. Как спас ее Эрнесто, как они вернулись в город... как ее похитил Освальдо.

Перейти на страницу:

Похожие книги