— Она вполне сносная, но ей следует объяснить кое-что. Поступили жалобы от некоторых клиентов.
— Дэнни!
Он раскрыл объятия, и она упала в них.
— Эй! — сказал он, целуя ее и смеясь. — Ну, как дела, детка?
— Ах, Дэнни, Дэнни! — Она обняла его изо всех сил и зарылась лицом у него на груди. — Дэнни, ты наконец пришел.
— Конечно, детка. Я же тебе обещал. Посмотри, что я тебе принес.
Она посмотрела на маргаритки так, словно это были бриллианты, взяла их и закружилась с ними по комнате.
— О, Дэнни! Они такие красивые! Никто никогда раньше не дарил мне цветы.
Она подошла к буфету и взяла три чашки для молока.
— Я хочу поделиться ими с Кармелитой и Бэлль. Ты не против?
— Конечно нет, — ответил он, смеясь.
— Им никогда не дарили цветы. А маргаритки, они такие красивые, как лучики света!
Расставив цветы по маленьким вазочкам, она обернулась и улыбнулась снова:
— О, Дэнни. Цветы!
— Я же говорил тебе, что приеду, — ответил он с улыбкой. — А ты еще сомневалась.
— Ну…
— Все еще хочешь съездить в Аламо?
— Конечно, хочу. И пообедать с буррито.
— Это тоже можно устроить.
— А поехать по реке и пройтись по магазинам?
Он засмеялся и обнял ее.
— Все что угодно, дорогая. Я только хочу, чтобы ты была хорошей девочкой, ладно?
— Все, что пожелаешь, Дэнни, — пробормотал она, уткнувшись в его грудь.
Он посмотрел поверх ее головы на Хейзел, которая молча кивнула ему.
— Скажи, дорогая, — проговорил он, — прежде, чем мы поедем, не могли бы мы подняться в твою комнату и кое о чем поговорить?
Она отстранилась от него.
— О чем?
Он погладил ее волосы и тронул за кончик носа.
— Не надо становиться сразу такой подозрительной. Мне просто хочется побыть с тобой наедине, и все. Я же почти целый месяц тебя не видел.
Она кивнула:
— Я знаю. Я считала каждый час с тех пор, как мы расстались.
Он отпустил ее и отступил в сторону.
— Ну, ты еще скандал мне тут устрой. Думаешь, мне нужна девчонка, которая разговаривает со мной, как жена? Пойдем наверх.
Она пошла за ним, забыв на кухне три вазочки с маргаритками. Они зашли в свободную спальню, и он запер за собой дверь. Когда он повернулся к ней, Рейчел сидела на кровати и улыбалась ему.
— Я так рада, что ты здесь, Дэнни.
— Послушай, Рейчел, — сказал Дэнни, присаживаясь к ней на кровать. — Хейзел сказала мне, что от тебя у нее неприятности. Она ведь делает нам одолжение, ты же знаешь.
Рейчел кивнула:
— Знаю.
— Так почему же ты так себя ведешь? Я думаю, что в этом нет ничего хорошего.
Она подняла на него умоляющий взгляд:
— Дэнни, она заставляет меня делать ужасные вещи! Меня тошнит от этого каждое утро! Я все время блюю!
Он нахмурился.
— Ты же пользуешься защитной диафрагмой, как она велит?
— Конечно, — сказала она нетерпеливо. — Это не из-за этого. Меня тошнит просто от того, что мне приходится делать. Некоторые из клиентов… Они просто отвратительны. Они заставляют меня делать с ними омерзительные вещи.
— Послушай, Рейчел, — сказал он мягко, обнимая ее за плечи. — Тебе будет еще хуже, если ты будешь этому сопротивляться. Тебе надо сотрудничать. В конце концов, это дом удовольствий.
— Удовольствий! — закричала она истерично. — Как мужчины могут находить удовольствие в том, что мы для них делаем? Мне казалось, что, когда мужчина и женщина занимаются любовью, они оба должны получать от этого удовольствие.
— Черт возьми, Рейчел. Ты ни с кем не занимаешься тут любовью. Тебе платят, чтобы ты позволила этим парням себя трахать.
Она закрыла уши руками.
— Пожалуйста, не говори со мной так, Дэнни. Я ненавижу это слово. Это они говорят так, когда пользуются мной. А потом меня просто рвет!
— Ладно, ладно, — сказал он, прижимая ее к себе. — Осталось недолго, Рейчел. Вот увидишь.
— Ты уже устроился на работу, Дэнни?
— Прекрати указывать мне! Разве я не сказал, что позабочусь о тебе?
— Да, но…
— И разве я не приехал сегодня? Разве я не привез тебе цветы? Разве такого обращения я заслужил?
— Ой, Дэнни! Пожалуйста, не злись на меня. Просто я так хочу, чтобы мы все время были вместе.
— А ты думаешь, я этого не хочу? Ведь ты знаешь, как непросто найти работу. Жизнь для нас, парней, значительно сложнее, чем для девчонок. О нас некому позаботиться.
— Я буду заботиться о тебе, Дэнни, обещаю.
Он смягчился.
— Я знаю, детка. Но ты должна делать то, что говорит тебе Хейзел.
— Но это так ужасно…
— Знаешь что? Почему бы тебе не показать мне, что она заставляет тебя делать. Тогда тебе будет легче сделать это потом с другими. Просто закроешь глаза и представишь на их месте меня.
Он взял ее руку и потянул к себе.
— Давай. Сделай для меня то, что тебе приходится делать с клиентами. Ну же. А потом мы поедем в Аламо и поедим буррито. Что ты на это скажешь?