Читаем Танго Предтеч (СИ) полностью

— Вы хотите нарушить волю деда? — спросила она. — Послушайте, Дезмонд… Вы простите, если я признаюсь вам кое в чём?

— Само собой.

— Отец… Немного преувеличил. Не так уж много было кандидатов, которые нравились бы мне самой. Вы — первый, если говорить откровенно.

Дезмонд уронил лицо на ладони и потёр веки.

— Вы меня не знаете, — напомнил он.

— Я хочу вас узнать.

— Вы хотя бы слышали, что обо мне говорят?

Луана встала и замерла, стоя вплотную к нему.

— Я знаю всё, Дезмонд. Всё, что должна знать хорошая супруга. Но это не значит, что я сужу так же, как судит свет. У меня нет права говорить, но это не значит, что у меня нет голоса. Я хочу быть с вами. И вам будет очень трудно отказаться от меня.

— Луана, остановитесь! Дайте мне сказать. Такое чувство, что вы решили, будто я пытаюсь разорвать помолвку.

— Это было бы ожидаемо. Вы правы, о вас говорят, что вы никогда не делаете так, как принято.

— Меня попросил об этом дед. Я дал ему слово, что не буду противиться. Но… я пришёл спросить, возможно, вы хотели бы выйти замуж за кого-то другого из моей семьи? Это можно устроить. Ни вы, ни ваш отец не пострадаете.

— Нет.

— Нет?

— Я не хочу быть с другим, — Луана поймала руки Дезмонда и сжала. Её маленькие пальчики оказались неожиданно сильными и тёплыми. — Посмотрите на меня, Дезмонд.

Дезмонд вздохнул и, открыв глаза, увидел прямо перед собой два тёмно-синих омута её глаз.

— Почему я так не нравлюсь вам?

— Я не говорил, что вы мне не нравитесь…

— Я вижу это по вашему лицу. Скажите, что во мне не так? Может быть, я смогу это изменить.

— Вот это не так! Луана, как я могу любить девушку, которая так легко готова измениться? Подстроиться. Вы понимаете, что для меня это дико? Да, вы правы, я не очень-то люблю делать так, как говорят. Но то, о чём говорите вы, кажется мне полным безумием. Как можно отказаться от себя ради другого?

— Не ради другого, ради вас! Что плохого в желании радовать любимого?

Дезмонд устало покачал головой и сказал:

— Пас.

— Значит, вы со мной согласны?

— Во всём.

— Тогда… вы приглашаете меня навестить вас в Нимее?

— Когда?

Луана улыбнулась.

— Сделаем так. Вы свяжетесь со мной, когда вам станет одиноко вдали от дома. И я прилечу. Сразу же.

— У вас нет своих дел?

Луана покачала головой.

— Для вас я смогу отложить любые дела, — она помолчала, — не сочтите это навязчивостью, Дезмонд. Мы с вами теперь вместе. Кто-то из нас должен сделать первый шаг.

***

Дезмонд ушёл от Луаны в смешанных чувствах. Само его отношение к ней было противоречиво. Вопреки собственным словам, он прекрасно представлял, что значит желать отдать ради другого всё. Он смог бы всё отдать ради деда, даже то, что ценил выше всего — собственную свободу. Было мгновение, когда он подумал, что смог бы всё отдать ради Инэрис, — но Инэрис он ничего не обещал. Та промелькнула и исчезла, а Луана была здесь, рядом, и сейчас ощущалась куда более реальной, чем недолгое виденье. Дезмонд не понимал её, но именно это заставляло его думать о Луане всё оставшееся до отлёта время и в первые часы на корабле. И ещё раньше, чем крылатый клипер замер у причала перед академией, Дезмонд достал кристалл связи и набрал номер Луаны.

— Привет, — сказал он, увидев на экране заспанное лицо. Луана торопливо оглаживала волосы, пытаясь привести себя в порядок, — я не посмотрел сколько времени, прости.

— Ещё не очень поздно, — Луана улыбнулась, — я очень рада, что ты позвонил.

— Я хотел тебя попросить…

— Конечно.

— Не меняй ничего. Я хотел бы узнать, какая ты на самом деле. Нам ведь действительно предстоит быть вместе очень, очень долго. И как бы мы ни притворялись, всё равно ничего не получится скрыть.

— Конечно, — улыбка Луаны стала шире, и Дезмонду показалось, что она расслабилась. — Но тогда мне точно нужно прилететь к тебе.

— Да. Мне нужно устроиться на новом месте. Что, если через месяц?

— Очень хороший срок. Я успею соскучиться по тебе.

— Хорошо. Думаю, что и я по тебе.

Луана кивнула и замолкла.

— Мы идём на посадку. Ещё раз прости, что не дал выспаться. Приятных снов.

Дезмонд прервал связь. В груди неприятно скребло, но он решил не обращать внимания на это чувство.

***

Ардис любила бывать в мире людей. Любила бродить по улицам их городов, каждые несколько месяцев приобретавшим новый цвет. Она беззастенчиво пользовалась своим особым положением при Тёмном Дворе. И своим происхождением — ещё более особенным.

Коренные обитатели Мадеры зачастую вообще не могли явиться в сущий мир. А если и могли, то присутствие здесь отнимало у них столько сил, что едва ли удавалось продержать в физической форме несколько часов.

Исключение составляли полукровки — тёмные лао, как их называли в сущем мире. Дети демонов и людей. Их внутренняя сила редко достигала такого уровня, как мощь чистокровных, зато они, в отличие от своих родителей с обеих сторон, одинаково легко поддерживали обе формы — демоническую, пригодную для жизни в Мире Тьмы, и человеческую, воплощённую в мире смертных.

«Всё изменится, когда Он добьётся своего», — подумала Ардис, глава клана суккубов и фаворитка владыки нижнего мира, о своём сюзерене.

Перейти на страницу:

Похожие книги