Читаем Танго на троих полностью

– Ну, если всю жизнь мечтал, тогда прощаю, конечно, – я прижимаюсь щекой к его груди. – Целовальщик ты, Витёк, конечно, классный… только вот у меня такое чувство, что происходит инцест.

Наверняка это звучит обидно, но просто обязана расставить все точки. Витёк сильнее прижимает меня к себе и тихо, невесело смеётся.

– Динка моя… думаешь, я не понимаю этого? Я же не наивный лошок. Ты и раньше ко мне относилась, как к брату, а я не мог ничего изменить. Ты ведь была ещё маленькой, а я и так ощущал себя латентным педофилом. Я же прекрасно знал, когда мчался к тебе, что наша встреча не предполагает интим… а увидел тебя и башню напрочь снесло. Спасибо, что не отпиночила и даже не сразу оттолкнула, как будто почувствовала, как мне это нужно.

– Спасибо тебе, Вить, за то, что я это почувствовала. И прости, если разочаровала тебя.

Он отстранился и внимательно меня оглядел.

– Да ты что, принцесса, я счастлив. Зато теперь я точно знаю, что не зря столько лет об этом мечтал. Только ты не подумай, что я все эти годы не жил, а мучился. На самом деле моя жизнь бьёт фонтаном – у меня бизнес, квартира хорошая, жена… и даже любовница есть! И я её очень даже люблю, между прочим.

Её? Это кого из них, интересно, – жену или любовницу?

– А ты, Динка, так и останешься моей несбывшейся мечтой – моим Олимпом. Хотя, кое-что всё же сбылось. Надеюсь, ты не вычеркнешь меня из списка своих братьев? – игриво интересуется Витёк.

– Вить, это настолько короткий список, что сократить его было бы преступлением против себя.

– Хм, так, значит, есть кто-то ещё? – хмурит брови. – И сколько таких счастливчиков?

– Счастливчиков два – один сейчас живёт в Париже и много наслышан о тебе.

– Уверен, что он живёт с навязчивой мечтой вырвать мне кадык, – Витёк усмехается. – И я его понимаю.

– Он замечательный, Вить, и много лет был моим братом, другом, нянькой и защитником.

– М-м… что-то я не услышал главного статуса. Или он что, восьмидесятилетний безрукий импотент?

– Нет, он молодой, красивый и успешный фотограф, – с удовольствием пояснила я.

– А что с ним не так? – Витёк подозрительно прищурился.

– Иногда так бывает, Вить. Я ведь тоже не слепая старушенция, но содержимое ваших ширинок мне не интересно. И – нет, я не по девочкам, – предвосхитила я следующий вопрос.

Витёк задумчиво поскрёб подбородок.

– Я, конечно, ревную, но всё равно очень рад, Динка, что о тебе было кому позаботиться. И здорово, что тебя не интересует содержимое его ширинки. Жаль, конечно, что и моё тоже не интересует…

– А у вас, мальчиков, все мыслительные процессы происходят в нижнем мозге. Вот и сожаление твоё оттуда же.

Витёк и не думает со мной спорить, лишь пожимает плечами, не отвлекаясь от своего занятия. А занят он тем, что, зажав в своих руках мои замёрзшие ладони, согревает их своим дыханием. Мой нежный романтик…

– Ди-ин, – зовёт он тихо, – я понимаю, что уже очень поздно, но сейчас я совсем не готов тебя отпустить. Но и мёрзнуть я тоже не могу тебе позволить. Поэтому предлагаю пойти туда, где тепло.

Мне вовсе не хочется искать скрытый подтекст в предложении друга, тем более, что на улице действительно люто. И я решаю рискнуть:

– Вить, если ты пообещаешь, что будешь придерживать свою недремлющую харизму, то мы можем пойти ко мне в номер.

– Да ладно, ещё неизвестно, кому из нас стоит опасаться. Ты сама не удержишься, когда разглядишь меня при свете, – весело парировал Витёк. – Решено – в номера!

Я смеюсь, заражаясь его настроением.

– Тогда идём, испытаем меня на прочность. А к тому же, у меня есть для тебя подарок, и я надеюсь, он тебе понравится.

– Правда, что ли, для меня? – неуверенно спрашивает он, подхватывая стоящий рядом пакет с неизвестным содержимым.

Держась за руки, мы направляемся к отелю.

– А что тебя удивляет? – Я покосилась на пакет в его руке – тоже, что ли, с подарками явился?

– Ну-у… Ты реально думала обо мне, когда приобретала подарок? То есть, он, конкретно, для меня куплен? – Витёк с надеждой всматривается в мои глаза.

– Вить, я всё ещё не вполне тебя понимаю… да и с чего ты решил, что подарок я купила? Может, я его своими руками смастерила.

– Для меня? – не унимается он, и мне вдруг становятся понятны его сомнения. Я резко останавливаюсь у входа в отель и, развернувшись к своему другу, кладу ладони ему на грудь.

– Этот подарок я купила в Лондоне. Не просто, кому сгодится, а выбирала специально для тебя, и не планировала его кому-либо передаривать. Понимаешь? Если бы мы не встретились в этот раз, то подарок ждал бы тебя и непременно бы дождался. И ты, кстати, в этом скоро убедишься.

Он как-то судорожно вздохнул и резко притянул меня к себе.

3

Мы ввалились в мой «люкс» на втором этаже гостиницы.

– О, да у тебя тут модерново! Красиво жить не запретишь, – Витёк с интересом разглядывает мои ничем не выдающиеся апартаменты.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме танго

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература