Читаем Танец в темноте полностью

Он не ожидал, что она отправится с ним. Брент повернулся к ней и смягчился, увидев выражение озабоченности на ее лице. Тут же страх за Алекса охватил его, прогоняя все остальное.

— Тебе не обязательно…

— Обязательно, — решительно прервала Фиона своего босса. Она должна быть рядом с Брентом, пока он не найдет своего брата. Только так и не иначе. Так что пусть он смирится с ее присутствием. — Поехали.

Брент управлял машиной, крепко сжимая руль. В его глазах светилась такая любовь к Алексу, что Фиону это не могло не тронуть. Пусть он сколько угодно отрицает очевидное, но она убеждена — Брент Маккей способен на глубокие чувства. Сегодняшнее утро подтвердило это.

— Алекс заставил меня поволноваться в свое время, — сказал Брент. — Как только ему исполнилось шестнадцать, он пришел к нам, ко мне и к Линку, но я был старшим, да и с деньгами у меня тогда было получше. — Он криво улыбнулся, вспоминая. — Ох уж этот Алекс и его выходки! Впрочем, он остепенился. Я привык к тому, что в последние годы нам стало легче. Финансовая стабильность, безопасность…

Обе эти вещи были крайне важны для троих мужчин, которые в течение многих лет не были властны над своими судьбами. И они, без сомнения, воспользовались своими первыми доходами, чтобы купить общий дом и держаться вместе.

Да, такой должна быть настоящая семья, и Бренту удалось создать ее на пепелище своей прежней, несчастной жизни.

Фиона подумала о своих родных.

— Как бы мне хотелось, чтобы у меня была такая же семья, как у вас…

Может, родных надо немножко подтолкнуть, чтобы они любили ее такой, какая она есть? Может, она просто плохо старалась, поэтому они не понимают ее? Если дочь продемонстрирует родителям свою любовь, они наверняка ответят ей тем же…

Подъехать близко им не удалось. Брент припарковал машину, взял Фиону за руку и чуть ли не бегом бросился через неизбежную при любом происшествии толпу зевак. Когда они приблизились, Брент с облегчением вздохнул:

— Горит не склад Алекса. — Он вытащил мобильник из кармана и набрал номер брата. — По-прежнему не отвечает.

Они добрались до ограждения, как раз когда несколько покрытых сажей пожарных вышли из горящего здания. Зрелище было ужасное — пожарные в полном снаряжении на руках выносили работников склада. Пламя трещало и гудело, пожирая строение.

— Вон он! Слава богу! Его же могло убить, — пробормотал Брент. — Это ему не игра, когда поезд выскакивает из тоннеля, оставляя тебе лишь несколько секунд на то, чтобы отпрыгнуть в сторону. Огонь непредсказуем.

Он вместе с Фионой поднырнул под заграждение.

— Алекс так делал? — спросила она, но, вспомнив недавнюю фразу Брента о выходках Алекса, уже не сомневалась в ответе.

Кто-то крикнул им, чтобы они немедленно вернулись за ограждение. Если Брент и услышал, то не обратил внимания. Его интересовал только брат. Алекс как раз поил водой женщину, лежащую на земле. Его одежда, лицо и волосы были покрыты копотью. Он мягко опустил голову женщины, сказал ей несколько слов и, когда подошел врач скорой, отступил назад.

— Ты же знаешь, что необходима специальная подготовка для того, чтобы бросаться в горящие здания. — Слова Брента были сердитыми и мягкими одновременно, и Фиона видела, с каким трудом ему удается скрывать свои эмоции.

В конце концов он стиснул Алекса в медвежьих объятиях, затем отстранился и заглянул в лицо брату:

— Ты не ранен? Как ты оказался там?

— Я должен был догадаться, что ты найдешь меня раньше, чем я успею помыться. — Алекс усмехнулся. — По крайней мере, теперь тебе не приходится оттаскивать меня от поездов и тоннелей… — Он осекся, заметив молодую женщину.

— Вообще-то я только что рассказал об этом Фионе. — Брент покачал головой.

— Думаю, у старшего брата были с тобой некоторые проблемы, пока ты искал свое… э… призвание, Алекс, — улыбнулась она.

— Что-то вроде того. — Он опустил голову, спрятав смущение за кашлем, однако тут же закашлялся по-настоящему.

Брент встряхнул брата за плечи:

— Тебя врач осмотрел?

— Да, и посоветовал мне сегодня побыть дома, что глупо. Это всего лишь кашель. Мне надо просто принять душ и переодеться. — Алекс помолчал и указал на склад. — По крайней мере, теперь там никого не осталось. Последних двоих пострадавших вынесли, когда вы приехали.

— А тебе теперь следует отдохнуть и… — Брент заколебался, сдвинул брови. — Роза. Тебе нужна Роза. Она знает, что делать в таких случаях.

Последовал короткий спор о том, надо или не надо Алексу уйти с работы и требуется ли ему нянька. Тем временем они добрались до пикапа Брента. Фиона устроилась на заднем сиденье, предоставляя братьям возможность сесть вместе спереди.

Чего хотел или не хотел в данный момент Алекс, не имело для Брента никакого значения. Понимая это, Фиона украдкой улыбалась. Брент взглянул на брата, чтобы удостовериться, что с младшим Маккеем на самом деле все в порядке.

Эмоции нахлынули на Фиону. Эмоции, вызванные поступками этого мужчины, который создал семью из ничего, и эта семья гораздо лучше, чем ее собственная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маккей

Похожие книги