Читаем Танец строптивых полностью

— Я только вернулся из Хардона, — поворачивая голову на бок, продолжает признание Риас, — Адвокат Лидана три дня назад одобрил сделку с моей стороной защиты. Их устроила сумма, которую я им выплатил. Там же почти все было, — медленно произносит, закрывая глаза, издавая тяжелый стон, и снова утыкается в подушку, сжимая кулаки, — Пришлось еще даже занимать у отца, — так трагично звучит от него, будто он связался с очередным демоном.

Хотя… Что я знаю о родителях Риаса?

— Лидан отправился домой, Ори, — это было сказано уже легче и непринужденнее.

А я вот дрогнула, вспоминая, что уготовано огневику и задумываясь, а заслужил ли он? Но стремительно отогнала эту мысль, стараясь не думать о данном.

— И когда его…? — проглотила предательский неприятный ком и решила не озвучивать до конца преступление.

— Должны были сегодня на рассвете. Надеюсь, что все получилось, — проговорил уже обычный Риас, совсем без сожаления, а с каким-то ехидным предвкушением.

— Ты жестокий, Риас, — грустно вырывается у меня и я вновь вздрагиваю, опасаясь его обидеть.

Нет. Он, конечно же, ничего мне плохого не сделает. Вот только он старается угождать мне и быть для меня самым лучшим.

— А мне казалось, я щедрый и добрый, — поворачивается набок, чтобы посмотреть на меня.

В глазах плескается насмешка и глумливый интерес. Все мои страхи исчезают, а взамен приходит желание доказать свою правоту.

— Тебе только кажется, — заверяю его, но чтобы сразу вернуться к опасению.

Больше не было веселого огонька в глазах. Хмурость, настороженность и поиск. Что он ищет в моих глазах? Боится моего осуждения? Наверняка уже нашел, оттого и раздраженно отводит взгляд в сторону. Себя винит.

— А откуда у тебя свои сбережения? — пытаюсь отвлечь его от самокопания и вернуть настроение.

— Я же не бесплатно вкалываю на корону уже столько лет, — моментально отвечает на мой вопрос, глядя на меня снизу вверх.

Раздражение не ушло. Теперь еще прибавилось напряжение и добавлялось какое-то отчаяние. Как же порой трудно с ним.

— Может у тебя еще и отдельное жилье есть? Риас, я же о тебе ничего не знаю! — возмущение было искреннем, оттого подействовало сразу.

Риас сначала расплылся в улыбке, но увидев на моем лице негодование рассмеялся, притягивая меня к себе. Я расположилась рядом, успокаиваясь, что нашла способ вернуть его хорошее настроение. Решив расположить парня к себе еще больше, закидываю на него одну ногу и устраиваю голову на удобной, хоть и твердой груди.

— Одно поместье за Хардоном мне подарил Тир, когда я избавился от демоницы. Я за ним совсем не слежу. Знаешь, там не повредит присутствие женской ручки. Из тебя хорошая хозяйка, Ори?

— Ты забегаешь слишком вперед, — смущенно посетовала я на его шутку, — Не отвлекайся и выкладывай о себе все.

Риас издал смешок и задумался, чтобы вновь продолжить:

— Есть квартирка маленькая в разбойничьем квартале. В ней я жил, когда втирался в эту их трясину. Она тебе не понравится. Да и соседи… Знаешь, там всегда происходило что-то веселое, — очередной хохоток, — Мне нравилось. Но тебе точно не понравится, — обреченно повторяет он, — Дальше…

— Не много ли тебе привилегий перепало? — зависть утаить не получается, но Риас никак не отметил ее.

— Да в целом и все, Ори. Если бы я хотел, то было бы больше. Тир не скупится мне в помощи. И платят мне за мою стажировку больше, чем за работу моим будущим коллегам. Но это тайна, ясно? Даже Людвиг всего не знает.

Я искренне радуюсь, что удалось перевести разговор со скользкой темы, и решила закидывать его вопросами. Ему же все равно нравится отвечать на них.

— Как король относится к тебе? Думаешь, он не догадывается, что вы с Тиретисом его иногда обманываете? — голос мой постепенно снижается.

— Я ему как кость в горле, — неожиданное, услышанное заставляет хмуриться, — Знаешь, он вроде привык ко мне. Даже любит меня по-своему, но я же и мешаю, — совсем просто, без огорчения произносит Риас.

— Он же чуть Тира не потерял из-за меня. И вообще… Я проблемный, но из-за Тира меня оберегают. Боятся, что он с ума сойдет, если меня потеряет.

— Это уже даже не братская какая-то любовь. Вы должны были близнецами родиться, — размышляю в слух.

Риас замолкает, долго думает о своем, перебирая мои локоны. Его грудь размеренно поднимается и опускается, усыпляя, умиротворяя. Уютно, тепло, хорошо. Я закрываю глаза и понимаю, мне сейчас ничего не мешает. Все так, как должно быть.

— У Людвига надежды на Лиетту, — негромко продолжает Риас, — Или она меня наставит на свой путь истинный, или Тир сможет рядом с ней без меня находиться. Знаешь… Ты когда-то сказала, что не поверишь в любовь с первого взгляда. А зря. Их представили на королевском балу впервые. Он тогда обомлел и растерял все свое хладнокровие, как увидел ее. А когда голос ее услышал, то выронил бокал, — совсем без иронии проговаривает Риас, вызывая мои сомнения, что рассказ о Нестаргонском, — Но и это еще не все… Она негромко, сдержанно рассмеялась и знаешь, он потерялся. Он стоял на том вечере и ему было все равно, что он наследник и должен держать лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии На просторах Ирфрида

Похожие книги