Читаем Танец с мертвецом полностью

— Но, Эди, не можешь же ты просто так встать и уйти...

— Заткнись. Я улыбнулся ей:

— Расставанья сладкая печаль...

— Кончай, Скотт. — Грей потерял свой любезный вид, но меня это не волновало.

Он величаво двинулся прочь, я повернулся, чтобы следовать за ним. Блондинка выкатила на меня глаза и спросила:

— Какого черта, что ты сказал?

Я помахал ей рукой и пошел за Греем. Нельзя дать ему за моей спиной перемигиваться с одним из многих его мальчиков. На сцене опять появилась Чарли, но я не смотрел, что она там делала. Чарли еще будет шесть недель здесь выступать, а я не был уверен, что проживу еще шесть недель. Поэтому я глаз не спускал с Грея.

Мы вышли из зала, пересекли холл и вошли в просторный кабинет: темный ковер на полу, стены отделаны дубовыми панелями, кожаные кресла, маленький стол красного дерева и мягкое вертящееся кресло около него. Справа была еще одна закрытая дверь, возможно, именно она и вела в уборную девушек.

Грей сел в кресло за стол, а я на стул перед ним. Эди был высок, около шести футов, строен. Прямые каштановые волосы плотно лежали на голове, верхнюю губу украшали тщательно ухоженные усики. Карие, цвета кока-колы, глаза смотрели тяжело и пристально. На нем были темно-коричневый костюм и бежевый галстук. Заколка и запонки, похоже, были из чистого золота.

— Чего ты хочешь? — спросил он.

— Ты знаешь, чего я хочу. Я и пришел сюда, чтобы поговорить с тобой об этом.

— Ну-ка, ну-ка!

— Начнем с Дэнни.

— Не знаю никакого Дэнни.

— Теперь уже Не знаешь. Продолжай присылать ко мне своих дружков, и ты скоро их всех лишишься. Если мне повезет.

— Повезет, — ухмыльнулся он. — Да здесь только это и слышишь.

— Но не от меня. А Дэнни — это Дэнни Экс, то есть был.

— Ну и?

— Теперь поговорим о Слобберсе О'Брайене.

— Не знаю никакого... как ты его назвал?

— Знаешь, он на тебя работает.

— Черта с два. Ты ошибаешься. — Он улыбался уверенно и нагло.

Может, ошибаюсь, подумалось мне. Я сказал:

— Тогда давай поговорим о Пэйджин Пэйдж. Это был выстрел наугад. Но я попал. Не могу сказать, сильно ли я его зацепил, но вонь пошла. Он резко наклонился вперед, рука скользнула по крышке стола. Потом откинулся на спинку кресла:

— Пэйджин... Прелестная девушка, жаль, что она прервала свои выступления. Она ведь должна была работать весь август.

— Да, я знаю. И где она?

— Не знаю. Она ничего не объяснила, просто сказала, что уходит. И ушла. Пришлось подсуетиться, чтобы взамен ее пригласить Чарли. — Он помолчал, глядя на меня большими карими глазами. — Если ты пришел сюда строить из себя супермена, я лучше пойду заканчивать свой обед. Поэтому...

Докончить он не успел. Дверь за моей спиной открылась, и кто-то быстро вошел в комнату. Когда он подошел к столу, он наклонился и сказал:

— Босс, Вилли сказал мне, что он видел, как Шелл...

Он повернул голову, и у него при виде меня отвалилась челюсть.

Ага! Слобберс О'Брайен.

Слобберсом[7] его продали за то, что губы у него были явно велики для челюстей, казалось, они могут упасть. Выражение его лица давало знать, что при испытании на определение коэффициента интеллектуального развития он и двух баллов из 180 не смог бы набрать, не сжульничав. Мозгов у него было мало, но силенка была. Так, значит, это Слобберс О'Брайен, который не работает на Эда Грея, Грей его даже не знает.

У Слобберса дыхание перехватило, когда он увидел меня. Он что-то замычал, а я вскочил со стула и двинул его кулаком в живот. Пока он сгибался пополам, я успел добавить ему по скуле. Взмахнув руками, он рухнул на спину. Справа раздался какой-то резкий звук. Это Грей открыл ящик стола и запустил туда руку.

Я прыжком достал его в тот момент, когда он вытаскивал маленький пистолет. Левой рукой я отбил его руку с пистолетом в сторону, а правой изо всех сил ударил его в челюсть. И хотя я несколько потерял равновесие и не смог точно нацелить удар, ему хватило — он рухнул на кресло и вместе с ним опрокинулся на пол.

Грей медленно зашевелился на ковре, пытаясь подняться. И в этот момент я услыхал шаги в коридоре. Я повернулся к двери, в которую вошли двое. Они торопились, но оружия в руках у них не было. Я выхватил свой кольт 38-го калибра и отступил в угол комнаты, откуда мог их всех держать на мушке. Я подождал. Никто не произнес ни слова. Похоже, больше подкреплений не предвиделось.

Поэтому я сказал тому, что стоял подальше от меня:

— Закрой-ка дверь, дружок.

Он ногой захлопнул дверь. Грей встал, ноги у него тряслись, руками он опирался о стол. На левой скуле у него наливалась здоровенная гуля. Фонарь у него будет что надо. Он смотрел на меня, водя языком по губам.

— Позвольте познакомить вас со Слобберсом О'Брайеном, — сказал я ему.

Слобберс все еще лежал без сознания.

Грей ничего не сказал, но я видел, как на скулах у него заиграли желваки.

Вошедшие двое не двигались. Я узнал одного из них. Маленький захудалый подонок по имени Уи Вилли Уоллес. Имя обманывало, казалось мирным и безобидным, но я-то много кое-чего о нем знал. Он был маленький (пять футов четыре дюйма, не более), невзрачный, но при виде его у вас по спине мурашки бежали.

Перейти на страницу:

Похожие книги