Читаем Танец с Хаосом полностью

Центральное трехэтажное здание – первый этаж выложен камнем, два остальных являли собой бревенчатый сруб – фасадом выходило к дороге (желтый кирпич исчез, заместившись на укатанную до каменной твердости глину). По бокам – два врезающихся в холм флигеля, да так, что кое-где земля доходила до окон вторых этажей. Окна флигелей – круглые. Теперь Дом, почти как Комплекс, врастал в высокий откос. Арка с распахнутыми воротами. Вывеска с изображением толстенькой пузатенькой коняшки, вставшей на задние ноги, и надпись: «Prancing Pony. Barliman Batter».

– «Резвый пони». Владелец – Барлиман Баттер, – бездумно перевел я. – Дастин, как думаешь, что это значит?

– Ты на себя посмотри, – выдавил напарник. – И на меня. Вот теперь мы, похоже, попались всерьез. Оно изменило даже нашу одежду. Такого еще никогда не случалось.

Я уставился на Дастина. Внешне он оставался таким же невысоким рыжеватым здоровяком, как и всегда, однако черный комбинезон исчез, и теперь Дастин мог похвастаться короткими остроносыми сапожками, кожаными штанами, расшитой рубахой и белым, лишь самую чуточку заляпанным фартуком. Я вытянул руки и наклонил голову, чтобы осмотреться. Грубоватая кожаная куртка. Сапоги – высокие, почти до колена и явно давно не бывавшие в чистке. Длинный удобный плащ. В свете фонаря под воротами я различил, что он темно-зеленого цвета. Меч на боку. Довольно тяжелый. Я вытащил клинок и едва не рассмеялся – меч оказался обломанным на нижней трети лезвия.

– Плохо снабжаете ваших вышибал, хозяин. – Я показал Дастину сломанное оружие. – Ничего более увесистого нету?

– Постой-ка, – ахнул напарник. – Понимаю, в нашем положении ничему удивляться не надо, но… Поройся по карманам!

Я порылся. Трубка с красивой резьбой по чубуку, кисет с хорошим табаком, некоторое количество денег – полтора десятка серебряных монет и одна золотая. Изображение при неверном свете лампы не разглядеть.

– Так, трубка… табак… пахнет приятно, – перечислял я. Дастин в это время обшаривал свои карманы. И тут он побледнел настолько, что я подумал, будто Дастину плохо с сердцем.

– Вот! – Он вытащил из-за пазухи неровный коричневатый конверт, украшенный печатью и сунул мне. – Глянь. Я это читать не буду. Просто боюсь. Кажется, я догадываюсь, в чем дело.

Я вытащил нож, висящий в ножнах на поясе справа, аккуратно поддел печатку, отлепил ее от толстой бумаги, больше похожей на исключительно тонкую кожу – пергамент, и моим глазам предстал следующий текст:

«Резвый пони».[1]

Брыль, День Середины Лета,

1418 года Шира.

Дорогой Фродо!

Меня настигли плохие вести. Ухожу немедля. Тебе тоже необходимо спешить. Уходи не позднее конца июля. Я сделаю все, чтобы вернуться побыстрее, в крайнем случае нагоню тебя в дороге. Если поедешь через Брыль, оставь мне весточку. Хозяину (Барлиману) доверять можно. Если повезет, в Дороге тебя встретит мой друг – человек, худой, высокий, темноволосый…»

Я быстро дочитал до конца. Описание «друга» в точности соответствовало моему, не считая имени – Страйдер. Если переводить на русский, что-то наподобие «Бродяги». Перебросил депешу Дастину, тот отрешенно пробежался глазами по ровным строчкам.

– Знаешь, что это означает?

– Нет, – отказался я, хотя подсознательно догадывался.

– Книжки надо читать, балда! – Дастин почему-то улыбнулся, хотя улыбка вышла невеселой. – Классика же! Мы оказались в другой Вселенной, причем не в реальной, а в мифологической. Поэтому и произошло терраформирование планеты, которое мы созерцали. «Властелина Колец» читал?

– Кто ж не читал? – Я до сих пор отказывался верить.

– Тогда могу поздравить нас обоих. Я – владелец постоялого двора «Резвый пони». А ты, извиняюсь, Страйдер. Будущий король Арнора и Гондора. Описание подходит один в один, плюс соответствующие имиджу шмотки, плюс сломанный меч.

– Ой… Что же это? – Я аж рот раскрыл. – И что? Теперь заявятся хоббиты и потащат к Ородруину, уничтожать Кольцо Всевластья? Тебе не кажется, что это перебор? Может, снова позвать святого Бернара? Нам приказывали не ввязываться!

– Иди и работай, – веско сказал Дастин. – Правила Игры есть правила Игры. Черт с тобой, ужин получишь бесплатно. В долг, до возвращения короны.

И мы отправились в трактир, абсолютно не думая о будущем.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги