— Судя по всему, истоки надо искать за пределами Барраяра. Мне бы хотелось выяснить, в какой именно лаборатории его изготовили и когда. С вашего позволения, милорд Аудитор, я немедленно прикажу департаменту по делам галактики направить своих агентов по джексонианскому следу. С приказом поглядывать и по сторонам, конечно. Например, на Эскобар. В конце концов, Архипелаг Джексона не владеет полной монополией на теневой бизнес.
— Да, пожалуйста, генерал Гарош, — кивнул Майлз. Это как раз та самая работа ногами, которую СБ могла проделать гораздо лучше, чем Майлз. Настоящий Имперский Аудитор обычно располагает своим собственным штатом, которому поручает такого рода работу. Так, похоже, в конечном итоге он таки окажется запертым в подвалах СБ. Должно быть, это рок.
— И я прослежу каждый шаг шефа Иллиана за последние, скажем, шестнадцать недель, — добавил Гарош. — За исключением последних пяти.
— Я главным образом находился в штаб-квартире, — сообщил Иллиан. — Пару раз выезжал в город… кажется… Но я уверен, что за этот период ни разу не покидал Барраяр.
— Был еще официальный ужин у Грегора, — напомнил Майлз. — И еще пара вещей, которые ты лично контролировал.
— Так. — Гарош сделал себе еще пометку. — Нам потребуется список всех инопланетников, с кем шеф Иллиан мог лично контактировать за это время. Список получится большой, но не бесконечный.
— Можете ли вы еще сузить временные рамки? — спросил Майлз у Авакли и Уэдделла.
Уэдделл развел руками. Авакли покачал головой:
— Только не на основании имеющихся у нас данных, милорд.
— А вы можете еще что-нибудь к ним добавить? — спросил Гарош.
Все врачи дружно покачали головами.
— Только если перейти в область домыслов, — произнес Авакли.
— Уж больно странное нападение, — задумчиво протянул Майлз. — Цель которого — служебные функции Иллиана, а не его жизнь.
— Я не уверен, что вы можете отбросить возможность намерения именно убить, — заявил Рубан. — Если бы чип не извлекли, шеф Иллиан умер бы от истощения. Мог еще произойти несчастный случай в периоды помутнения рассудка.
Гарош с шумом втянул воздух. «Правильно», — подумал Майлз. Если кто-то метит в руководителей СБ, Гарош вполне может оказаться следующим на очереди.
Гарош выпрямился.
— Господа, вы проделали блестящую работу. Мое личное поощрение будет занесено в ваши досье. Как только окончательный доклад будет завершен, можете вернуться к вашим повседневным обязанностям.
— Скорее всего мы отдадим его вам завтра, — сказал Авакли.
— Могу я сейчас уехать домой? — спросил Уэдделл. — Моя несчастная лаборатория вот уже неделю находится в руках ассистентов. Я содрогаюсь при мысли, что меня ждет по возвращении.
Авакли скосился на Майлза, предоставляя ему решать. «Ты на меня его свалил, ты с ним и разбирайся».
— Не вижу причины, почему нет, — сказал Майлз. — И я хочу получить копию доклада.
— Безусловно, милорд Аудитор, — кивнул Авакли.
— А также всего, что напишет по этому вопросу ваше заведение, генерал Гарош.
— Конечно. — Гарош собрался было сказать что-то еще, но передумал. — Милорд Аудитор, вы созвали это совещание.
Майлз улыбнулся и встал.
— Господа, свободны. И всем спасибо.
В коридоре Иллиан задержался, чтобы поговорить с Гарошем. Майлз стоял и ждал.
— Что ж, сэр, — вздохнул Гарош, — должен сказать, вы поставили передо мной ту еще задачку.
Иллиан ухмыльнулся:
— Добро пожаловать на горячее местечко. Я говорил Майлзу — вчера, кажется? — что моим первым заданием на посту шефа СБ стало расследование убийства моего предшественника. Так что да здравствуют традиции!
«Ты говорил мне это сегодня днем, Саймон».
— Во всяком случае, вас не убили, — заметил Гарош.
— А! — Улыбка Иллиана увяла. — Я… забыл. — Он посмотрел на Гароша, и голос его упал до едва различимого шепота. Гарош был вынужден наклониться ближе, чтобы расслышать. — Поймай для меня этих ублюдков, хорошо, Лукас?
— Я приложу все усилия, сэр. Все мы приложим. — Невзирая на цивильный наряд Иллиана, Гарош торжественно отсалютовал ему, когда они с Майлзом направились к выходу.
Этой ночью, точнее, утром, Майлзу не удалось уснуть. Хотя мучила его не бессонница, а скорее… что? — Своего рода информационное несварение, надо полагать.
Поворочавшись в постели, он уставился в темноту, куда более светлую, чем проблема, которая только что свалилась ему на голову. Когда он ухватился за возможность поиграть в Имперского Аудитора, он рассчитывал, что это будет именно спектакль, который предназначен лишь для того, чтобы вытащить Саймона Иллиана из лап медиков СБ. Не такая уж сложная задача, как оказалось. Но теперь… теперь он столкнулся с задачей, для решения которой нужен настоящий Аудитор, со всем своим штатом, поддержкой и бессонницей.