— Потому что они мне нужны. Мои люди слишком устали, чтобы сегодня еще работать.
— Твои люди?
— Пожалуйста, сделай, как я прошу. Потому что я прошу, — добавил так тихо, что Майлз едва расслышал. — Потому что ты у меня в долгу! — Глаза Марка на секунду ярко вспыхнули.
Фелл пробормотал себе под нос:
— Он им воспользовался. Он должен знать…
Снова подавшись вперед, он спросил у Марка:
— Вы знаете, что у вас… э-э… в руках, Марк?
— О, барон. Я знаю, что делаю. Не понимаю, почему столько людей никак не могут в это поверить, — добавил он с обидой. — Я прекрасно знаю, что делаю.
И тут он рассмеялся. Странный смех, нервный и слишком громкий.
— Позвольте мне поговорить с Лилли, — сказал Фелл.
— Нет. Вот прилетите сюда, тогда и поговорите с Лилли, — капризно ответил Марк. — Да и вообще вам надо разговаривать со мной. — Он посмотрел прямо в глаза Феллу. — Обещаю, что разговор будет для вас выгодным.
— Похоже, я действительно хочу говорить с вами, — пробормотал Фелл. — Хорошо.
— Майлз. Ты сейчас в кабинете Риоваля, где был я. — Марк всмотрелся в его лицо: Майлз не мог понять, что он хочет увидеть, но Марк тихо кивнул, словно удовлетворившись. — Элен здесь?
— Да…
Элен подошла и остановилась по другую сторону Майлза.
— Чего ты хочешь, Марк?
— Я хочу поговорить с вами, вассал. С глазу на глаз. Вы не очистите помещение? Пожалуйста, пусть все уйдут.
— Но… — начал было Майлз. — Вассал? С принесением присяги?.. Но так нельзя!
— Формально, надо полагать, она уже не вассал, раз ты снова жив. — Марк печально улыбнулся. — Но я хочу попросить выполнить одну службу. Моя первая и последняя просьба, Элен. С глазу на глаз.
Элен осмотрелась:
— Все уйдите. Пожалуйста, Майлз. Это между Марком и мной.
— Вассал? — пробормотал Майлз, разрешая вытолкнуть себя в коридор. — Но как…
Элен закрыла за ними дверь. Майлз вызвал Айверсона, чтобы договориться о транспорте и других вещах. Гонки с Феллом пока оставались вежливыми, но это явно были гонки. Через несколько минут из дверей вышла Элен. Лицо у нее застыло.
— Вы все отправляйтесь к Дюронам. Марк попросил меня кое-что для него сделать. Я вас догоню.
— Заодно собери как можно больше информации для СБ, — посоветовал Майлз, огорошенный тем, как стремительно развиваются события. Почему-то здесь инициативой владел не он. — Я скажу Айверсону, чтобы он предоставил тебе свободу действий. Но… вассал? Неужели это значит то, что мне кажется? Как…
— Сейчас это ничего не значит. Но я у Марка в долгу. Мы все в долгу. Понимаешь, он ведь убил Риоваля.
— Понимаю. Я просто не понимаю как.
— Он говорит — со связанными за спиной руками. И я ему верю. — Элен снова повернулась к двери в апартаменты Риоваля.
— Это Марк? — бормотал Майлз, неохотно направляясь в противоположную сторону. Он случайно не приобрел за время смерти нового клон-брата? — Говорил он совсем не как Марк. Во-первых, он говорил так, словно рад меня видеть! И это Марк?
— Да, да, — подтвердила Куин. — Это Марк, не сомневайся.
Он пошел быстрее. Даже Тауре пришлось прибавить шагу, чтобы не отстать.
Глава 29
Маленький дендарийский катер не отставал от более крупной машины барона Фелла, и они подлетели к клинике Группы Дюрона почти одновременно. Катер дома Дайн, временно принадлежавший Службе безопасности, вежливо дожидался на другой стороне улицы, у парка. Просто дожидался.
Когда они пошли на посадку, Майлз спросил Куин, которая сидела за пультом:
— Элли… Если бы мы летели на флайере или еще на чем-то и я вдруг приказал бы тебе разбить машину, ты послушалась бы?
— Сейчас? — изумилась Куин. Катер дернуло.
— Нет! Нет, не сейчас. Теоретически. Ты повиновалась бы мгновенно, не задавая вопросов?
— Разумеется. Но я задала бы вопросы потом. Вероятно, обхватив тебя руками за шею.
— Я так и думал. — Майлз удовлетворенно откинулся на спинку сиденья.
Они встретились с бароном Феллом у главного входа. Охранники уже готовились открыть портал в силовом поле, но при виде трех дендарийцев в полуброне Фелл нахмурился: Куин, Бел и Таура следовали по пятам за Майлзом, облаченным в серый трикотажный костюм.
— Это мое помещение, — напомнил Фелл. Его люди в зеленом смотрели на них неприветливо.
— Это мои телохранители, — сказал Майлз, — которые мне, как всем очевидно, очень нужны. Ваше силовое поле, похоже, отказало.
— Этим происшествием уже занимаются, — мрачно отозвался Фелл. — Такое больше не повторится.
— Тем не менее. — В качестве уступки Майлз пообещал, ткнув пальцем в катер у парка: — Остальные мои друзья могут подождать на улице.
Фелл нахмурился, но уступил. У входа их встретил Ворон, поклонился барону и провел гостей через несколько лифтовых шахт к пентхаусу Лилли Дюроны.
Войдя в гостиную, Майлз решил, что уместнее всего было бы назвать это «живой картиной». Все было отрежиссировано, как в лучшей театральной постановке.