В его глазах не было злости или боли, будто его предал не ее человек. Он был таким, и от этого она стыдилась. Узнав о поступках Неда и рассказав Элдакару о них, она упала на колени. Она знала, что должна предложить возмещение. Он попросил отправить на поиски и нескольких ее стражей, скромная просьба, если подумать. От этого выглядело, что она поступала правильно. Он даже теперь думал, как сделать лучше для нее.
Конечно, Юсуфу Эвраяду было сложно со старшим сыном.
— Есть новости о брате? — спросила Лин.
— Никаких, — сказал он. — Может, он мертв. Маги пытаются узнать больше. А пока… близится то, чего я боялся больше всего. Мы собираем оставшихся людей на север. Мы будем открыты здесь, но я не вижу другого выхода.
— Есть другой выход. Для вас обоих.
Захир стоял над ними, словно всегда был там. Лин вздрогнула, но Элдакар не отреагировал. То ли он не мог сейчас удивляться, то ли привык к неожиданному появлению первого мага. Оба варианта были вероятными.
Захир сел на подушку напротив них. Он повернулся к Элдакару.
— Мы узнали важное от друга Лин. Теперь мы знаем — или можем верить — что напали не танцующие с огнем. Значит, тот, кто нападает на нас, может представлять опасность и для танцующих с огнем.
Лин быстро поняла, и Элдакар тоже.
— Союзники, — отметил он. — Если такое можно представить.
— Рихаб, наверное, была их шпионом, — сказал Захир и коснулся плеча друга. — Мне жаль. Она заботилась о тебе. Думаю, ей тоже было сложно.
— Мы не узнаем, — сказал Элдакар. Тон был подавленным. — Ты предлагаешь объединиться с танцующими с огнями… против тени на западе. Если мы сможем добраться до них. Никто еще не смог проникнуть в их лагерь и выйти живым.
Лин усиленно размышляла.
— Я не могу ехать домой, — поняла она. — Не без помощи. Эта магия явно из Академии, судя по расположению. От Пророков. Я попаду в западню, — Валанир знал, что что-то не так в Академии, хотел защитить ее. Последствия были обратными — теперь она столкнулась с чем-то неизвестным.
Но она ощущала лишь печаль, а не злость. Трогательно, что он пытался защитить ее. Хоть и не вышло.
Элдакар улыбнулся, губы безрадостно изогнулись.
— Я вижу, куда это ведет, — сказал он. — Вы хотите оставить меня.
— Собирайте отряды… медленно, — сказала Лин. — Это мое мнение. Делайте вид, что готовитесь к войне. А я в тайне отправлюсь на север. Поговорю с Изменником.
Он выглядел строго, словно она была глупой кузиной.
— Думаешь, у тебя выйдет то, что не смогли другие?
Лин улыбнулась. Эдриен помогал, хотя это знала только она.
— Я хорошо умею убеждать людей не убивать меня, — сказала она. — Если они убьют… вы ничего не потеряете.
— Это не так, — сказал Элдакар. — И вряд ли Захир пустит тебя одну.
— Кто-то должен представлять твои интересы, — сказал Захир Элдакару. — Тот, кто знает магию, кто может пережить их магию. И… у двоих шансы успеха выше.
— Если один умрет, — сказал король.
— Иди сюда, — Захир встал и протянул руку. Элдакар позволил поднять его на ноги. Они долго держались за руки. Элдакар был вялым, словно спал. Но его руки сжали плечи друга, а потом скользнули на его спину и сжались в кулаки. Он закрыл глаза, и Лин отвернулась.
Они расступились, и Захир заговорил хрипло:
— Ты знаешь, почему я должен идти.
— Знаю, — Элдакар огляделся. — Эти стены, гора… они будто защищают нас, но это не так. Наследие отца… может пропасть в одно мгновение.
Лин склонила голову. В этом была правда.
— Я постараюсь ради тебя, — сказал Захир. Он опустился на колени перед королем, словно просил благословения.
Король обвел пальцами лицо друга.
— Вернись ко мне, — он повернулся к Лин. — Вернитесь оба.
* * *
Пейзаж быстро изменился, словно они шагнули в картину. Это было невозможно, зелень не могла сразу смениться золотыми песками без растений. Небо янтарного цвета было без облаков. Солнце до этого было бледным над водопадом. А теперь оно стало белым и хищным.
Женщина скользила по пескам, ее ноги почти не двигались. Она не ощущала жар. Ее обвивало простое коричневое платье с голубым поясом. Золотые и красные скалы поднимались по бокам. Они сочетались с небом. Они были неровными, в тенях, острыми и темными из-за солнца.
Дорн сказал:
— Погодите, — он замешкался. Они еще не знали имя женщины. Он прикрыл глаза.
Она обернулась. Ждала, когда он заговорит.
— Мы не выживем, — сказал он. — Может, вам не нужна вода или тень, а нам нужна. У нас нет воды и особой одежды. Мы тут умрем.
Глаза Джулиен округлились. Она не подумала об этом.
Но женщина пожала плечами.
— Мы не идем обычным способом. Вы можете умереть, если нападут бандиты или джинны. Но не от жажды и голода, я не могу это позволить.
Страхи Джулиен не пропали. Дорн был недоволен.
— Так нам нужно опасаться этих… угроз без оружия для защиты. Отлично, — он звучал едко, словно говорил с однокурсником. — Может, хоть скажете, куда мы идем?
Женщина не дрогнула. Она заговорила с ними рассеянно, словно они были нереальными для нее, как она для них.
— У меня есть указания. Я буду пытаться избегать угроз, — она посмотрела за его плечо, мимо них. — Мы скоро будем в городе.
* * *