Читаем Танец мертвых девушек полностью

— Тихо, — прошептал в ухо хриплый мужской голос. — Заткнись, а не то пожалеешь.

Охваченная ужасом, Клер уже сожалела. Она затихла, и мужчина опустил ее ровно настолько, чтобы носки тапочек касались пола. Но не освободил.

Она догадалась, кто это сказал — не тот, кто схватил ее, — еще до того, как в поле зрения появился отец Шейна и пугающе близко наклонился к ней.

— Где мой сын? — спросил он, обдав ее запахом скверного дыхания и спиртного, которое, надо думать, и составляет обычный завтрак Коллинза-варвара. — Просто кивни. Он в доме?

Она медленно кивнула — рука, зажимающая рот, позволила сделать это.

— Наверху?

Она снова кивнула.

— В гостиной копы?

Она энергично закивала, пытаясь придумать, как привлечь внимание детективов.

Кричать бесполезно: кухонная дверь толстая, да и как подать голос сквозь ладонь в два дюйма толщиной? Если бы ее схватили, когда она держала в руках кружки, можно было бы, по крайней мере, бросить их...

— Ты нравишься моему мальчику, — продолжал Фрэнк Коллинз, — только поэтому ты еще жива, сечешь? Так что не играй со своей удачей. Я всегда могу передумать, и тебя закопают рядом с твоим дружком Майклом. Сейчас мой парень освободит тебе рот, и смотри, не вздумай кричать, а не то мы тут много кого поубиваем, начиная с тебя и кончая копами. И эту твою поклонницу вампиров тоже. Въехала? Мне на всех вас плевать, кроме сына.

Клер с трудом сглотнула и снова кивнула. Рука медленно отодвинулась ото рта.

Чтобы удержаться и не закричать, она плотно стиснула зубы.

— Хорошая девочка, — сказал отец Шейна. — Теперь объясни, что тут делают копы. Ищут нас?

Она покачала головой:

— Они считают, что вы уехали. Они здесь, чтобы отвезти меня и Еву в университет.

— В университет... — Он сумел произнести это слово презрительно. — Это не университет, а загон для скота.

Клер облизнула губы и почувствовала вкус чужого пота — это было отвратительно.

— Вы должны уйти. Немедленно.

— Или?

— Вы не сможете сделать то, ради чего приехали, если все будут искать вас. — Вообще-то она лукавила, но внезапно сказанное обрело смысл. — Если вы убьете меня и остальных здесь, они перевернут весь город и найдут вас. А Шейна посадят в тюрьму, если не сделают с ним что-нибудь похуже. Если вы отпустите меня и схватите Шейна, я все расскажу им, и они перевернут весь город...

— Пытаешься запугать меня, малышка?

— Нет, — прошептала Клер, с трудом выговаривая слова. — Пытаюсь объяснить вам, что произойдет. Они перестали искать вас, но если вы убьете меня, вам конец. А если отпустите, я все им расскажу.

— Тогда почему бы мне не убить тебя?

— Потому что я буду молчать, если вы пообещаете оставить Шейна в покое.

Он злобно уставился на нее, но она видела, что Фрэнк обдумывает ее слова.

— Босс, — заговорил мужчина, который держал ее; голос у него был низкий и рокочущий, словно глотка забита гравием. — С какой стати эта сучка будет держать слово?

— Почему вы решили, что я люблю вампов больше вас? — выпалила она. — Шейн рассказывал вам о Брендоне? Я видела вас в кафе «Встреча». Вы искали его? Если нет, то следовало бы. Он законченный подонок.

Фрэнк Коллинз наполовину прикрыл глаза; почему-то это мучительно напомнило ей Шейна.

— Ты говоришь мне, каких вампов убивать в первую очередь?

— Нет. — Она сглотнула, остро осознавая, что в любой момент дверь кухни может распахнуться и тогда все пойдет к черту. — Это просто намек. Потому что, насколько я могу судить, он один из самых худших. Но вы ведь все равно будете делать то, что задумали, а мне хочется одного — чтобы я и мои друзья остались в стороне.

Отец Шейна улыбнулся ей — первой на ее памяти искренней улыбкой, не просто искривив губы.

— Ты крепче, чем кажешься, малышка. Это тебе пригодится, раз ты здесь застряла. — Его взгляд переместился ей за спину, на байкера — так она думала, потому что, вырываясь, слышала скрип кожи. — Отпусти ее, парень. С ней все в порядке.

Байкер освободил Клер. Она отскочила и прижалась спиной к холодильнику, пошарила в выдвижном ящике, нашла угрожающего вида секач и выставила его перед собой.

— Уходите, прямо сейчас. И не возвращайтесь сюда, или, клянусь, я расскажу им все.

Больше он не улыбался. Вот байкер рядом с ним, тот расплылся в ухмылке.

— Девочка, ты совсем не знаешь моего сына. Мне нет нужды возвращаться сюда. В конце концов он сам придет ко мне.

Фрэнк сделал своему высоченному напарнику жест «Уходим!», и они вышли через боковую дверь кухни. Клер тут же закрыла и заперла ее на оба замка и недавно установленный засов.

Вопрос: а почему дверь раньше была не заперта? Ох, конечно! Копы прошли через кухню.

Она сделала несколько глубоких вдохов, прополоскала рот, чтобы избавиться от следов потной руки, и взяла чашки.

Нет, не получится. Руки дрожали так сильно, что ей не донести чашки с жидким содержимым.

Она подошла к двери и крикнула:

— Варю свежий!

Вылила все из кофеварки, снова загрузила ее и, к тому времени, когда кофе был готов, сумела овладеть собой.

В основном.

Перейти на страницу:

Похожие книги