Читаем Таможенный досмотр полностью

Три маленьких существа ворвались в комнату. Подскочив к ближайшей лампе, они начали жадно поедать ее. Каждый раз, когда они добирались до лампочки, Грегор открывал пальбу, но им это не мешало, и только стекло от разбитых ламп сыпалось и звенело.

Тут Грегор и осознал, что он наделал. Существа не могли поглощать свет. Воображение не может сделать что-либо с мертвой материей. А он перестрелял все лампочки! Подсознание опять обмануло его.

Призрак вышел из-за дверцы. Прыгая из тени в тень, он подбирался к Грегору. Слово, магическое слово… Грегор с ужасом вспомнил, что от Призрака нет магического слова. Он попятился и споткнулся о коробку. Его рука коснулась чего-то холодного. Это был игрушечный водяной пистолет. Грегор потряс им. Призрак с опаской поглядел на оружие и отступил. Грегор подбежал к крану, наполнил пистолет и направил смертельную струю в Призрака. Тот взвыл и исчез.

Скромно улыбнувшись, Грегор засунул пистолет за пояс. И на этот раз он выбрал правильное средство, единственное оружие…

Арнольд прибыл на рассвете. Не тратя времени, он приступил к опытам. К полудню он твердо установил, что в атмосфере действительно есть газ номер сорок два. С планетой все было ясно.

Как только они оказались в космосе, Грегор принялся рассказывать.

— Что и говорить, тебе пришлось нелегко, — тактично заметил Арнольд.

Оказавшись на почтительном расстоянии от Привидения V, Грегор позволил себе улыбку с оттенком скромного героизма.

— Могло быть и хуже, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду?

— Представь на моем месте Джимми Флинна. Вот уж был мастер придумывать монстров! Помнишь Ворчуна?

— Если что и помню, так это ночные кошмары. Стоило только упомянуть о Ворчуне, и они тут как тут.

Арнольд, чтобы не тратить времени зря, занялся набросками к будущей статье «Инстинкт смерти на Привидении V: стимуляция подсознания, галлюцинация, создание физических феноменов». Грегор тем временем улегся на кровати, намереваясь наконец-то отдохнуть по-настоящему. Он уже успел задремать, когда в каюту ворвался Арнольд с бледным от ужаса лицом.

— В рубке кто-то есть, — выпалил он.

Из рубки донесся жуткий вой.

— Боже мой, — прошептал Арнольд. — Я не закрыл воздушные шлюзы, когда садился на Привидение. Мы все еще дышим его воздухом.

В дверном проеме появилось громадное существо с серой шкурой в красную крапинку. У него было жуткое количество рук, ног, щупалец, лап, зубов и в придачу два небольших крыла на спине. Существо медленно приближалось, что-то бормоча и издавая стоны.

Они сразу узнали в нем Ворчуна. Грегор бросился вперед и захлопнул перед ним дверь.

— Здесь мы будем в безопасности, — выдохнул он. — Дверь воздухонепроницаемая. Вот только как управлять кораблем?

— Доверимся роботу-пилоту, — сказал Арнольд. — Или придумаем, как выкурить Ворчуна.

Тут они заметили, что из-за плотно прижатой двери просачивается дымок.

— Что это? — закричал Арнольд почти в истерике.

— Это Ворчун. Ему ничего не стоит пробраться куда угодно.

— Я плохо помню, — сказал Арнольд, — он что, ест людей?

— Вроде бы нет, только калечит.

Дымок, проникший сквозь дверь, начал приобретать форму Ворчуна. Арнольд и Грегор отступили в следующий отсек. Несколько секунд спустя из-за двери появился тот же серый дымок.

— Это смешно! — воскликнул Арнольд, кусая губы. — Нас преследует воображение… Водяной пистолет у тебя? Дай его мне!

Ворчун, издавая радостные стоны, двинулся к ним от двери. Арнольд облил его струей воды. Ворчун не обратил внимания.

— Я вспомнил, — сказал Грегор. — Водой Ворчуна не остановишь.

Они опять отступили и захлопнули за собой дверь. За этим отсеком был только переходной тамбур, а за ним ничего, кроме космического вакуума.

Ворчун опять принялся просачиваться сквозь дверь.

— Как, ну как прикончить его? — волновался Арнольд. — Не может быть, чтобы не было способа. Магическое слово? Деревянный меч?

Грегор покачал головой:

— Ворчуна не уничтожить ни деревянным мечом, ни водяным пистолетом, ни даже хлопушкой. Он абсолютно неуязвим.

— Будь проклят Флинн вместе с его воображением! Чего ради ты заговорил о нем?

Ворчун надвигался на них. Грегор и Арнольд перешли в тамбур и захлопнули за собой дверь.

— Думай, Грегор, — умолял Арнольд. — Ни один ребенок не придумает чудовища, от которого нельзя никак защититься. Думай!

— Ворчуна убить невозможно, — повторил Грегор. Он лихорадочно перебирал в памяти свои ночные ужасы. Что же он делал тогда в детстве, чтобы уничтожить враждебную силу?..

И когда было почти поздно, он вспомнил.

Под управлением автопилота корабль несся к Земле. Ворчун хозяйничал на борту. Он бродил по пустым коридорам и каютам, просачивался сквозь стальные переборки, стеная и жалуясь, что не может добраться до своих жертв.

Корабль прибыл в Солнечную систему и вышел на орбиту вокруг Луны. Осторожно, готовый в любой момент нырнуть обратно, Грегор выглянул наружу. Ни зловещего шарканья, ни жалоб и стонов, ни серого тумана, сочащегося из-за дверей.

— Порядок! — сообщил он Арнольду. — Ворчун ушел.

Они выбрались из кроватей.

— Я же говорил тебе, что от водяного пистолета никакого толку, — сказал Грегор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика