Однако Тамерлан ни единым словом не обмолвился в этом письме о блестящей победе над турками. Трудно допустить, что он не сообщил бы Карлу VI о своей победе над их общем врагом. Молчанию Тамерлана можно дать такое объяснение: по всей вероятности, это письмо было заготовлено до анкарского сражения, а датировано и отправлено после этого события. В письме лишь глухо сказано, что «отправленный к Вам монах Иоанн изложит Вам обо всём, что произошло».
Вероятно, монаху Иоанну, католическому архиепископу в Иране, игравшему значительную роль в сношениях Тамерлана с Западной Европой, автору мемуаров о Тамерлане, было поручено устно доложить о событиях в Малой Азии.
Наконец, в письме ясно выражено желание Тамерлана установить регулярные торговые связи между его государством и Францией.
В «Повременной записи деяний Франков» приведены не лишенные интереса сведения о прибытии посольства архиепископа Иоанна в Париж в 1403 г.
В хронике говорится, что, прибыв в Париж, посол Тамерлана в торжественной обстановке изложил цели своего приезда, а именно: 1) известить о победе Тамерлана над Турцией, о взятии в плен султана, об освобождении христиан, взятых в плен Баязидом, и о намерении Тамерлана предоставить свободу и другим христианам, если таковые найдутся; 2) желание увидеть величие трона Франции и поведать о блеске державы Тимура.
Далее посол заявил, говорит летописец, что его посольство предлагает две существенные выгоды для христианской религии: 1) обеспечить свободу торговых сношений для купцов обеих стран и 2) если король и герцоги согласятся, эту свободу торговли закрепить заключением соответствующего соглашения или договора.
Представляет известный интерес единственное сохранившееся письмо Карла VI на имя Тамерлана, датированное 15 июня 1403 г. Письмо начинается такими словами:
Письмо не вызывает сомнения в подлинности, так как его копия сохранилась в Национальной библиотеке в Париже.
Немало места в письме короля Франции уделено развитию торговых отношений между Францией и государством Тимура. Обе стороны были в этом заинтересованы. Из письма короля видно, что подданные Франции имели свободный доступ во владения Тамерлана и широко этим пользовались в своих интересах.
Из сохранившейся переписки между Францией и Тамерланом видно, что речь идет о заключении торгового договора. Есть основание думать, что лишь смерть Тамерлана, наступившая в феврале 1405 г., помешала довести до конца начатое дело.
Из западноевропейской литературы было известно, что Тамерлан и его сын Мираншах вели дипломатическую переписку не только с Францией, но и с Англией. Эта переписка со стороны Англии велась на латинском языке, а со стороны Тамерлана – на таджикском. В настоящее время удалось установить, что до нас дошли только два послания английского короля Генриха IV (1399–1413): одно к Мираншаху, а другое к Тамерлану. Подлинность этих посланий не вызывает сомнения, ибо копии этих документов сохранились в архивах Англии.
В послании Генриха IV к Мираншаху, которого король именует «Мирасса Амирасса» (т. е. Мирза Мираншах), выражается благодарность короля за неизменно дружественное и благожелательное отношение Мираншаха к католикам, и (цитирую подлинные слова)
Далее в письме выражается надежда, что
Поскольку, читаем мы далее в письме,