Читаем Там, на сухой стороне полностью

Трава здешних троп была высокая и более сухая, деревьев было меньше. Он взглянул на небо; по нему плыли обычные ватные комочки облаков. К полудню они разрастутся, и тогда, вероятно, пойдет дождь.

Чантри знал, как запереть врагов в ловушку.

Он увидел поднятую всадниками пыль прежде, чем различил их самих. Тонкий темный столб, поднимающийся от сухой травы. Он подошел к коню, взял поводья и вспрыгнул в седло. Шайка шла по его следу, как он и рассчитывал.

Чантри послюнявил палец и поднял его. Ветер дул с востока, по направлению к Затерянному каньону. Преследующая его шайка потеряет время на краю каньона, поскольку там тропа пролегала по скалам, и им придется спуститься на скальный отрог, где они на какое-то время потеряют его следы..

Когда они проехали, Чантри двинулся за ними. Действовать нужно быстро, потому что длина тупикового каньона была не больше мили.

Увидев их следы, Чантри натянул поводья и определил поперечную лини, по по отношению к меньшему каньону, затем зажег спичку и поднес ее к свертку, который сделал из собранных в доме полуобгоревших тряпок и сухой травы. Сверток был большим, и чтобы поджечь его, он провозился дольше, чем хотелось бы. Когда тряпки разгорелись, он прыгнул в седло, накинул другой конец бечевки на луку и повел коня на запад, волоча за собой горящий сверток. Ветер был недостаточно сильным, но огонь поднимет свой ветер.

Он вел вороного по каньону. Вначале занялась трава, за ней кустарник. Чантри перевел коня на рысь, и, проехав вход, отвязал бечевку. Затем развернулся — и быстро прочь. Через полмили оглянулся. Сзади поднимались клубы дыма, он увидел стрелы огня, когда полыхнуло сухое, смолянистое дерево.

Он понимал, что не причинит им вреда. Это были слишком опытные люди. Они найдут место, где огонь не занялся, либо переждут в небольшом пруде на краю каньона. Все, что он хотел, — это не дать им успокоиться, заставить их все время ждать нападения. Пусть знают, что легко им не будет, пусть думают о возможности поражения, о смерти. Пусть попотеют, пусть охота за ним опротивит им так, что они сбегут.

Чантри ехал рысью, высматривая тропу к лагерю. Он не боялся, что пожар перекинется в Затерянный каньон, потому что путь ему преграждали голые скалы тупика.

Я подкидывал в костер хворост, когда увидел, как он спускается по склону. Похоже, сколько и где бы он ни ездил, он всегда будет сидеть в седле как на военном параде. Я даже позавидовал ему. Он конечно же был джентльмен, хоть и несколько пообтерся на обшлагах.

— Чувствуете дым? — спросил я его.

— Не волнуйся, Доби. Огонь прекратится через несколько минут.

От ручья к нам шла Марни, на ходу причесывая волосы. Радость в ее глазах беспокоила меня еще больше, чем Чантри. Что она в нем нашла, таком старике?

— Как Керноган? — спросил Чантри.

— Ему лучше. Он съел суп и попил кофе. Думаю, дело идет к поправке. — Она взглянула на его осунувшееся лицо, кажущееся еще более худым в утренних лучах солнца. — Ты хоть немного спал, Оуэн?

Надо же, называет его по имени!

— Достаточно. Но если у вас найдется что-нибудь поесть…

— Все готово.

— Где старик?

— Исчез в лесу.

На земле прыгали солнечные зайчики, пробивающиеся сквозь листву. Чантри немного поел, потом уселся с винтовкой на коленях. Кажется, он никогда с ней не расставался. И пусть даже сейчас ему хотелось спать — в любую секунду он готов был встрепенуться и открыть огонь.

Подошла Марни, чтобы налить ему новую кружку кофе, но он уже спал.

— Совсем устал, — заметил я. — Скорее всего, скакал всю ночь. Хотел бы я знать, чем он там занимался.

— Я рада, что он вернулся, — сказала Марни. — Вместе с тобой и стариком…

— Не нравится мне этот старик. Говорит, что живет здесь чуть ли не со времен потопа, но я его тут никогда не видел. Не знаю, что у него на уме, — вряд ли что-то хорошее, да и сам он…

— Он говорил, как его зовут?

— Упоминал какие-то имена, да ни одно из них не его, это точно. Когда он говорил, то вроде как улыбался. Он их даже и не помнит как следует. Не верю, что он тут долго живет. Мы бы его видели.

— Доби, сколько медведей ты видел в этих горах?

— Вообще ни одного. Когуаров тоже, но они здесь водятся.

— Правильно.

Я взглянул на нее по-другому.

— Понял, что вы хотите сказать, — признался я. — Он вроде как когуар или медведь. Если я их не видал, это не значит, что тут их нет.

Она подошла к отцу. Тот открыл глаза и посмотрел на нее. Этим утром он не бредил и казался лучше, как она и сказала. Никогда не чувствовал себя в своей тарелке рядом с больными, потому что не знал, что с ними делать. Несколько раз собирался просить отца, чтобы он объяснил мне, да наблюдал иной раз, что в таких случаях делают другие. Особенно женщины: они, похоже, от рождения знают, как обращаться с больными, но откуда — хоть убей, не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения