— Не откажусь, но я не настолько сильна в алхимии, чтобы поглощать знания из книг с лёгкостью Жасмин, — произнесла девушка.
Хм, я между тем обратил внимание, что её одежда уже напоминала обноски.
— Почему ты не носишь одежду, которую я тебе отдал? — спросил я.
— Она чистая. Я в ней отдыхаю.
Ваш собеседник соврал!
— Это униформа, созданная для работы в саду. Она износостойкая, — проворчал я. Судя по всему, платье девушки ремонту уже не подлежит.
Надо отметить, Трамвай и Барбара сумели здесь найти подземный источник. Да, вода там была прохладной, но из-за наличия постоянного света нагревание не было проблемой.
— Кстати. Можешь проанализировать эту девчонку? — спросил я девицу со светлыми волосами, которые под постоянным солнечным светом выцвели до состояния соломы почти белого цвета, что при загорелой коже сделало её внешне почти другим человеком, в сравнении с тем какой она попала сюда.
— … — на несколько мгновений мана вокруг Барбары пришла в движение, по спирали направилась к её глазам, затем выстрелила в Ва-Уй и окружила весь её силуэт, после чего почти сразу вернулось к голове девушки. Вот, значит, как выглядит «анализ» со стороны при магическом зрении.
— Её сила ограничена числом 657. Титулы и умения записи скрыты от меня.
Хм, характеристики Барбары я тоже не могу узнать. Бесит, а ведь эта парочка — мои фигуры, якобы.
Я осмотрел ауру Трамвая и бывшей подчинённой Жасмин.
Здоровяк на базе древесины из нимф не имел собственного разума, хотя казался мне «умным и понимающим».
Барбара наоборот обладала волшебством разума, а потому практически вся её фигура имели оранжевый оттенок в том или ином виде.
— Деревянный человек проявляет какую-то инициативу? — спросил я.
— Нет, он выполняет Ваши и мои задания. Но с ним не так одиноко, — произнесла девушка.
— Понятно. Ладно, я пошёл, но всё же носи униформу при работе и футболку со штанами при отдыхе, — проворчал я.
— … господин, я признаюсь, пока Вас здесь нет, крупная одежда почти бессмысленна, здесь жарко. Платье я надевала в первое время, но как Вы видите, оно серьёзно износилось. При работе тяжко носить такую… «неживую» вещь.
— Да, синтетика, — пробормотал я слово по-русски, — и как ты ходишь здесь обычно?
— Работаю в том, что Вы принесли из живого материала, — произнесла Барбара и оттянула ткань на груди. Там был спортивный бюстгальтер. Его размер подобрала Анастасия в день захвата этой шахматной фигуры.
— Принести такое ещё? Кажется, я выдал их всего по три штуки.
— Господин, для отдыха и этого
— Понятно, раз просьб нет, я ушёл, — проворчал я.
Совсем забыл, что это рабыня Жасмин. У неё, наверно, уже личность деформированная под ту чокнутую с её любимым грехом или Путь Шахмат.
Ва-Уй я убрал назад в шахматный набор.
Из-за моей слабости и незнания навыков девицы, она практически бесполезна. Нет, ей можно приказать охранять или лечить. Ману она восполняет практически мгновенно, но непонятно: в зоне обучения здесь дело или в её скорости регенерации.
Кроме того она даже не смогла повторить удар Пульсаром. Ей не хватает маны. Ведь что здоровье, что магическая энергия: 657.
Мои артефакты, увеличивающие мой интеллект, не могут сдвинуть это ограничение.
Выданные предметы делают Ва-Уй сильней, но всё вне её привычных умений она не умеет использовать даже по приказу.
Я осмотрел её тело. От человеческого она практически не отличалась. Пить и есть она могла.
После еды её живот выглядел больше. Или мне неправильно казалось раньше, что она была очень стройной, пусть и мускулистой? Втягивала?
Системы выведения тоже работали.
Под солнцем потела.
Ещё эта постоянная безумная улыбка. Выбрал же Царь «объект», блин.
Не вижу пользы от подобной фигуры в аномалиях, но в Щелях или Колодце может пригодиться. Как минимум курицу она сумела разделать, так что можно будет оставить сбор трофеев на неё, не тратя ману на хранителей-исполнителей, которые ещё и плату возьмут.
Да и спички сэкономлю.
Плата за помощь с нагрудниками была в основном книгами рецептов. Не только алхимических. Так теперь я знал, что книгу навыков изготавливать муторно, но это вполне реалистично. Проблема только в том, что относительно легко передать можно известное автору умение.
Был вариант полного копирования чужой книги, но для этого требовались ингредиенты не только из обычного мира.
Передать «русский язык» можно было бы попробовать. Конечно, не во всём многообразии, а только с небольшим запасом слов, но эксперимент можно было бы и провести.
Но я устал.
В воскресенье я спустился на 14 этаж и спросил у Мастера Пешек:
— Как прошёл субботник, меня из школы не выгнали?
— Ты за кого меня принимаешь? Я вёл себя максимально тихо. Даже невест себе не выбирал, хотя «француженка» весьма знойная. Студенточка, да? — произнёс юноша.
— Без понятия, у меня английский преподают, — проворчал я. — Хотя стоп, я понял про кого ты. С ней Мурат Маратович постоянно слоняется? Это Аглая Османовна?
— Да, географ за ней ходил, словно вишенка-двойняшка или утёнок за уткой.