Читаем Таксист. Том 2 (СИ) полностью

— Макс! Как же я рад тебя видеть! — радостно воскликнул Галлахер и нанеся последний пинок лежавшему на полу охраннику, отчего он издал протяжный вой, он бросился ко мне и обнял.

— Как и я тебя дружище! — смущённо ответил я, похлопав его по спине.

— Нам нужно убираться отсюда, — раздался голос Беркутова позади.

— Да, ты прав, — кивнул я и освободившись из цепкой хватки ирландца, направился к выходу.

На улице стояла стена из дождя, ярко освещённую ещё час назад, парковку, теперь не было видно вовсе.

— Дес, не отставай, — кивнул я вышедшему ирландцу и бросила вперёд, где должна была стоять машина полиции.

Отбежав от крыльца на пару шагов, я вымок на сквозь, поток воды лившейся по лицу мешал моему бегу и сбавив скорость, я пошёл уже быстрым шагом. Терять уже нечего, а запнуться о какой-то поребрик и разбить лицо, упав на асфальт, было легче лёгкого. Но очередной раскат грома и молния, ударившая в соседнее здание, внесла свои коррективы. Освещение, которое мало-мальски освещало территорию, после попавшей молнии отключилось и весь остров погрузился во тьму.

Дерьмище, прошептал я, осознавая, какой звиздец сейчас начнётся в каждом корпусе.

Добежав до машины и усевшись за руль, я запустил двигатель и включил фары. Давая возможность своим спутникам быстрее сориентироваться.

— Чудесная погода, — пробурчал Беркутов, упав на переднее сиденье и смахивая воду с лица.

— А мне нравится, — пожал я плечами.

— Какой у нас план? — спросил Галлахер, с заднего места.

— Качественный, — усмехнулся я и врубив первую передачу, начал движение в сторону ворот.

С которыми вышло всё просто на отлично, из-за отсутствия электричества, мы с Беркутовым своими силами оттолкнули их на достаточное расстояние, чтобы мы смогли выехать. Несколько раз, нам попадались фары встречных машин. И каждый из нас сидел в огромном напряжении, ожидая, что нас кто-нибудь заметит и остановит.

С охраной на КПП мы разобрались ещё быстрей, чем я рассчитывал, включив проблесковые маячки, я запарковался возле их небольшого строения и вместе со мной, приставив пистолеты, просто связали двоих дежурных. Оставив патрульную машину как есть, мы добежали до Ренж Ровера.

— Ну всё…мы смогли, — выдохнул я,

— Макс, я даже не знаю, как тебя отблагодарить за это всё… — произнёс Галлахер.

— Потом придумаем, — беспечно махнул я рукой. — Куда тебя вести? Не в бар же?

— Дашь мне телефон? Я позвоню и меня подберут, — задумавшись на пару секунд, произнёс Десмонд.

— Ты уверен, что можешь доверять своим людям? — протянул я ему смартфон.

— Если меня предаст моя мама, тоя уже и не знаю, кому верить, — усмехнулся Десмонд, набирая цифры на клавиатуре.

Пока он говорил по телефону, я направил машину в сторону города. Через пару километров нам навстречу пронеслась колонна полицейских машин.

Утро меня встретило таким же дождливым и прохладным, два котёнка решившие, что мне хватит спать, начали бегать по моей кровати и гонять друг друга. Позёвывая и кутаясь в халат, я спустился вниз и заглянув на кухню, попросил завтрак. Подхватив газету, я усевшись за стол в столовой раскрыл первую полосу. И к своему удивлению, прочёл о визите вице-президента страны в Нью-Йорк. О тюрьме была лишь небольшая заметка, где писали об отключении электричества на острове. О побегах и происшествиях информации не было. Отложив газету, я взяв телефон, пролистал новостную ленту. Ливень, проблемы с электричеством, визит вице-президента…И всё.

Кто-то хорошо постарался, чтобы скрыть произошедшее на острове. И меня начинает это пугать, что ли. Итальянская мафия вместе с аристократом российской империи при прикрытии ФБР и, судя по всему, участии вице-президента.

— Господин, к вам гости, — произнёс вошедший Клод. Прерывая мои размышления.-Я проводил их в гостиную.

— Иду, — вздохнул я, поднявшись со стула.

В гостиной сидели трое мужчин. И одна девушка, с короткими рыжими волосами. Довольно ладную фигуру подчёркивало красное платье. Девушка с интересом изучала камин, стоящий по центру стены.

— Кастор…Удивлён, что год пролетел так быстро, — произнёс я, входя в комнату. — Дмитрий, доброе утро, — кивнул я Лёвину и сев в кресло повернулся к третьему мужчине. — Мистер Асандж, вы зачистили, — кивнул я мэру города.

— Здравствуй, Максим, — кивнул Лёвин, не отводя взгляд от филейной части девушки, которая склонилась в весьма вызывающей позе и кочергой пыталась подвинуть охапку дров, лежащие в топке.

— Поверьте, господин граф, я тоже не в восторге от посещения вашего дома, — поджал губы мэр Нью-Йорка.

— Меня признали полностью невиновным и вчера господин президент, подписал моё освобождение, — усмехнулся Трой.

— Сам президент? — удивлённо присвистнул я. — Мои поздравления, — похлопал я в ладоши.

— Спасибо, склонил голову в лёгком поклоне Трой, предпочтя игнорировать мои ироничный тон.

— Тут ничего нет…очень жаль, — с какой-то обидой сказала девушка и распрямившись повернулась к нам.

Лет двадцати пяти, пухлые губы и вздёрнутый маленький носик.

— А что там, должно быть? — с любопытством уточнил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги