Читаем Такова любовь полностью

Гроссман тяжело вздохнул и снова посмотрел на рисунок, который художник его лаборатории сделал с наброска места происшествия.

* * *

При самоубийстве, так же, как и игре в бейсбол, иногда бывает трудно определить, кто есть кто или что есть что без специальной учетной карточки. Гроссман перевернул набросок, вложенный в прозрачную папку, и внимательно перечитал напечатанный на машинке и приклеенный к его обратной стороне перечень.

Пятнадцатая Южная улица, 1516

1. Стул и одежда женщины

2. Туфли женщины

3. Прикроватный коврик

4. Пятно от виски

5. Бутылка из-под виски перевернутая

6. Бутылка из-под виски стоящая

7. Кровать и жертва

8. Приставной столик с пишущей машинкой

9. Ботинки мужчины

10. Кресло и одежда мужчины

11. Приставной столик и лампа

12. Напечатанная на машинке записка и наручные часы

13. Бумажник, булавка для галстука, рассыпанная мелочь

14. Нить жемчуга, серьги

15. Туалетный столик

Гроссман знал, что маленькие кружочки, которыми были обведены буквы А, В, С, D, Е, означали место фотосъемки и то, под каким углом она была проведена в спальне. Фотографии, вложенные в папку, он сейчас держал в руке.

Полицейский фотограф снял:

А. Предсмертную записку и наручные часы на туалетном столике крупным планом.

В. Одежду Томми Барлоу в кресле и его ботинки рядом с креслом средним планом.

С. Общий вид кровати с лежащими на ней телами Ирэн Тейер и Томми Барлоу.

D. Средним планом прикроватный коврик и две бутылки из-под виски, а также стул, на котором лежала и висела одежда Ирэн Тейер, и рядом с которым стояли ее туфли.

Е. Пишущую машинку на приставном столике рядом с кроватью крупным планом.

Гроссман несколько раз внимательно просмотрел набросок и фотографии, перечитал рапорт, составленный одним из сослуживцев, а затем сел за стоящий в лаборатории длинный белый стол, снял телефонную трубку, набрал номер: Фредерик 7-8024. Ответил дежурный сержант и немедленно соединил его со Стивом Кареллой, который находился в комнате для персонала наверху.

– Я получил результаты по твоему делу о самоубийстве, – пояснил Гроссман. – Хочешь послушать?

– Давай, – согласился Карелла.

– У ваших парней сегодня много дел?

– Достаточно.

– А у нас! Бог ты мой, ну и денек сегодня выдался, – отозвался Гроссман и устало вздохнул. – Какое они дали вам заключение о причине смерти по этому делу?

– Острое отравление окисью углерода.

– Да... – протянул Гроссман.

– А что? Ты обнаружил стреляные гильзы?

– Нет, не довелось. Конечно, похоже на самоубийство, во всяком случае, вроде бы все данные на это указывают. И в то же время... Право, не знаю. Что-то во всем этом деле не сходится.

– Что именно?

– Все выглядит так, что ты сразу сочтешь происшедшее самоубийством, – Гроссман начал издалека. – И бутылки из-под виски, открыт газовый кран, взрыв. Все вроде сходится! Лишний раз подтверждает цифровые данные.

– Какие?

– Ежегодной смертности от отравления окисью углерода в нашем городе. У меня здесь они есть. Прочитать?

– Валяй, – Карелла улыбнулся.

– Восемьсот сорок смертей в год, из которых четыреста сорок самоубийств. А из них четыреста тридцать пять – от газа. Впечатляет! Верно? Добавь сюда еще эти бутылки из-под виски. Самоубийцы этого типа часто напиваются до бесчувствия, после того как откроют газ. А иногда принимают снотворное, чтобы смерть была славной и приятной. Ты об этом знаешь?

– Так уж славной и приятной! – не согласился Карелла.

– Именно. А в этом твоем деле что-то не так, Стив. По правде говоря, я озадачен.

– Чем именно, Сэм?

– Во-первых, все эти бутылки из-под виски на полу. Не у изголовья, а у изножья кровати. И одна – перевернута. Почему тогда бутылки были у изножья кровати, откуда никто не мог до них дотянуться, если они действительно выпивали?

– Они не были пьяны, Сэм, – объяснил Карелла. – Это данные нашего токсиколога.

– Тогда куда делось все это пойло? – спросил Гроссман. – И еще, Стив. А ты знаешь, где стаканы?

– Не знаю. А где?

– В кухонной раковине. Очень хорошо вымыты. Два стакана аккуратно поставлены рядышком в раковину, сияют от чистоты. Смешно?

– Очень, – согласился Карелла. – Если вы открыли газ и пытаетесь напиться, зачем же вылезать из кровати и мыть стаканы?

– Кстати! Им вообще-то так или иначе пришлось вставать. Верно? Чтобы одеться?

– Ты о чем это?

– Стив, послушай. Разве это не было любовное гнездышко? Мы проверили их одежду, искали пятна спермы. Не нашли. Значит, они были голыми, когда они...

– Ничего этого не было, – пояснил Карелла.

– Откуда тебе это известно?

– Данные вскрытия: половых сношений не имели.

– М-да, – протянул Гроссман. – Тогда чем же они занимались, почти голые?

– Хочешь, скажу свою убедительную версию?

– Валяй.

– Возможно, намеревались уйти из жизни в блеске романтического пыла. Частично разделись, открыли газ и отключились, прежде чем успели что-то сделать... Я так полагаю.

– Мне эта твоя версия не кажется убедительной.

– Ну, тогда другая, – продолжал Карелла. – Они были показушники. Хотели, чтобы на фотографии в газете все видели их полуголыми.

– Ну уж этот вариант не только не убедителен, но и безграмотен.

– Дай лучше!

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги