Читаем Такова Его Судьба полностью

Он писал и, одновременно читал. Часть книг переписывать не было нужно, но Тмир все равно читал их, а первый священник не был против этого.

− Однако, ты лопух. − Возник голос и Тмир вздрогнул от неожиданности. Перед ним вновь стояла Тилира. Первое, что бросалось в глаза, это образ Бога за ее спиной.

− Т-ты вошла в церковь? − Удивленно произнес он.

− Что и доказывает мою непричастность ко злу. − Произнесла она и уселась на скамейку. − Ты снова копаешься в книгах вместо того, что бы искать?

− Я здесь работаю. Книги переписываю. − Произнес он.

− И ведешь свой поиск. Не обманывай меня, Тмир, я слышу ложь за милю.

Он промолчал.

− Ну, раз ты ничего не хочешь узнать, тогда, я пойду, пожалуй. − Сказала она.

− Подожди!

− Чего ждать то? Когда ты отелишься? Я за это время весь мир облететь могу.

− Ты что-то узнала о них? Что?

На лице Тилиры возникла улыбка и, казалось, она решила не говорить, а разыграть Тмира.

− Я не буду говорть, кто они. Я просто сделаю так, что вы встретитесь. Завтра утром, сразу после десятого удара колокола, приходи к озеру. − Сказав эти слова Тилира исчезла.

Тмир стоял на барегу озера и смотрел на ровное белоснежное покрывало. Ступать на него никто не решался. Лед еще был слишком тонок. Вокруг озера была протоптана тропинка, по которой изредка проходили люди. Немного в стороне вывороченой колесами множества телег грязью чернела дорога.

Над церковью разнесся десятый удар колокола. Тмир вновь обернулся, но так никого и не увидел.

− Ты здесь, Тилира? − Спросил он. Ответа не было. Лишь деревья, стоявшие немного позади шумели голыми ветвями. Тмир решил еще ждать, но время уходило, а рядом никого так не появлялось. Он начинал уже думать, что ему все померещилось.

Где-то вдали послышался топот копыт и на дороге оказался всадник. Он пронесся мимо и вскоре исчез. Он ждал. Холод уже пробирался под одежду и Тмир ходил по дорожке туда-сюда, надеясь согреться.

Внезапно раздался чей-то крик. Тмир не сразу понял слова, а затем вдруг услышал женский голос, кричавший на виндийском.

− Помогите! Помогите! − Вместе с этим криком послышался топот копыт и Тмир внезапно увидел лошадь, несующуюся через лесок. Она выскочила на дорогу, пересекла ее, оказалась на берегу озера. На лошади сидела молодая девушка и кричала.

Слов уже не было, когда лошадь влетела в озеро и проломив лед провалилась в холодную воду. Там же оказалась и наездница.

Словно какая-то сила подтолкнула Тмира и он бросился к этому месту. В полынье барахталась лошадь, которая пыталась выбраться на лед и проламывала его еще больше, а рядом беспомощно бултыхалась наездница, которая уже начала тонуть.

Тмир вскочил в воду и схватив женщину потащил ее к берегу. Она не двигалась, когда он вытащил ее. Лошадь в этот момент уже перестала дергаться, а затем и вовсе ушла под воду. Он не думал, а просто взял женщину на руки и понес к церкви. Откуда у него взялись силы, Тмир не знал. Он принес ее в церковь, сказал пару слов о происшествии и сам повалился без сил на пол.

Странные звезды взрывались тысячами разноцветных капель. Вместе с этими взрывами слышался грохот и крики людей. Вокруг царила странная возня, которой Тмир не понимал. Слышались непонятные голоса, в голове нарастал шум, который вскоре стал невыносим. Тмир закричал и проснулся.

− Спокойно. Не двигайся, Тмир. − Послышался странный голос. Он говорил на урсийском с непонятным акцентом.

− Где я? − Спросил Тмир.

− Ты в доме господина Тано. − Произнесла незнакомка. − Ты болен, ты простудился.

− Но... но почему я здесь?

− Ты не помнишь? Ты спас девушку, которая провалилась под лед в озере.

− Да, я помню.

− Она дочь господина Тано.

− А ты?

− А я служанка.

Тмир замолчал. Женщина поднялась и ушла, а через несколько минут дверь с шумом распахнулась и в ней появилось несколько человек. Вместе с ними и та самая, спасенная. Она улыбалась, подходя к Тмиру.

− Он только что очнулся. − Произнесла служанка на виндийском. Она говорила на нем легко и непринужденно, что не осталось сомнений в ее происхождении из Виндии.

− Я должен благодарить вас и Бога, который прислал вас в то место. − Произнес человек, подошедший к постели Тмира. Судя по отношению к нему спасенной и окружающих, это и был господин Тано. Он не плохо говорил на Урсийском.

Тмир еще раздумывал, что ответить, когда заговорила дочь хозяина.

− Я помню только, как провалилась под лед, а потом оказалась в церкви. Мне показали тебя и сказали, что ты меня принес и ты тоже был промокшим.

− Я помню. − Сказал Тмир.

− Даже странно. Я не простудилась, а ты...

− Какая теперь разница. Он жив, слава Господу. − Произнес Тано.

Тмир хотел сказать еще что-то, но силы покинули его, очертания людей расплылись перед глазами и он провалился в сон.

Дом Тано оказался довольно обширным. Он едва не дотягивал до замка. Множество комнат, прислуги. Тмир узнал, что Тано фактически был хозяином в городе, хотя там и был другой губернатор, назначенный Императором Урсии.

Лечерение продолжалось почти две недели. Вскоре он смог вставать на ноги, а затем его стали приглашать на обед за один стол с хозяевами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика