Читаем Такой как ты полностью

– Что такое? – Склоняю голову на бок.

– Ну, я несколько раз виделась с Рэем и Уиллом без тебя, потому что ты была занята…

– И что? – Улыбаюсь.

– Мне нравится Рэй, очень нравится, я бы хотела узнать, что для тебя это не проблема. –

Она вопросительно глядит на меня.

– Ты и Рэй? – Ошеломленно смотрю на нее.

– Нет, пока еще нет никаких меня и Рэя… Я бы хотела убедиться, что у тебя все в

порядке прежде, чем я брошусь в омут с головой.

– Конечно. – Смеюсь. – Ты – моя лучшая подруга, а Рэй классный парень.

– Спасибо, я просто подумала, раз вы были вместе… – Начала она.

– Джен, это было почти 3 года назад, мы друзья. – Обнимаю ее. – Забирай его. – Шучу я

и иду в свою комнату.

Конец октября подарил нам прекрасный осенний день… Сияющее голубое небо, свежий

воздух…

Что еще можно желать?

Хочу, чтобы ты забыла о бреде с Банджи–Джампингом! – Ворчит внутренний голос, и

я прикрываю глаза.

И тебе доброе утро…

Нет, я прыгну!

Надеваю узкие темно–синие джинсы, любимые кроссовки, тонкий свитер, а поверх

толстовку, потому что мне плевать, как я выгляжу, мне холодно…

– Готова! – Забегаю в кухню, и парни светятся энтузиазмом.

– Это так задумано, что твои волосы похожи на одуванчик? – Брови Рэя ползут вверх.

– Две минуты. – Кричу я и прячусь в ванне, где пересекаюсь с Джен.

– Расческа и резинка. – Поднимаю руку, так как Джен стоит перед зеркалом.

– Когда у тебя следующая встреча в «Парикмахерской Кевилл»? – Она вопросительно

глядит на меня и передает необходимые приборы.

– На следующей неделе. А что? – Расчесываю волосы и затягиваю их в высокий конский

хвост.

– У тебя посветлели корни волос. Я тоже хочу босса, который будет спонсировать мои

походы к парикмахеру. – Дуется она.

– Дай мне. – Забираю расческу из ее рук и делаю ей прическу. – И как тебе? –

Спрашиваю ее и целую в щеку.

– Спасибо. – Она выходит вместе со мной из ванны, и в коридоре мы забираем у Рэя и

Уилла свои куртки.

– Я на машине. – Покровительственно сообщает Уилл, и мы заряжаемся отличным

настроением на всю дорогу.

На самом деле Уилл припарковался чуть ли не у самого порога, и мы залезаем в его

внедорожник. На протяжении всего пути к Liberty Hall Джен и я разговариваем, как заведенные, а Уилл и Рэй сотрясают смехом воздух.

– Вас слушать лучше, чем какое–либо шоу. – Рэй демонстративно вытирает с глаз слезы

смеха. – Этот Лоусон смелый мужик, раз работает с тобой. – Подмигивает он мне.

– Эй, я работаю на него только из–за денег. – Отвечаю я. – Когда я с этим разберусь, найду другую работу, не включающую в себя рабство.

Сознайся, наконец, что ты делаешь это не только из–за денег… – Язвит внутренний

голос.

– Ах, псс. – Качаю головой, заметив, как Рэй и Джен переглянулись. – Внутреннее

несогласие. – Пожимаю плечами, и Джен смеется.

Центр города забит, но к счастью Уилл находит место для машины и паркуется. Придется

немного пройти пешком.

– Что с тобой? – Джен смотрит на меня. На парковке перед зданием бесчисленные

черные лимузины, мужчины в костюмах и женщины в прекрасных одеждах.

Напряженно размышляю.

– Без понятия… Надеюсь, у Лоусона не было в планах наведаться сюда. – Пожимаю

плечами, и мы присоединяемся к небольшой группе возле камер хранения.

– Всем привет, здесь есть люди по Банджи–Джампингу? – Рэй оглядывает окружающих,

и они кивают.

– Да, это мы. Вы хотите прыгнуть? – Молодой человек с акцентом дружелюбно смотрит

на нас.

– Я да. – Рэй поднимает руку и оглядывает нас по кругу.

– Я тоже. – Поднимаю руку вверх.

– Я еще не знаю… – Джен смотрит вверх, а я хмурю лоб.

Неужели она вчера блефовала? – Внутренний голос несколько запутался, как и я сама.

– В одиночку или вдвоем? – Молодой человек смотрит на меня.

– В одиночку. – Уверенно отвечаю я и смотрю вверх.

– Если боишься, можешь прыгнуть вместе со мной. – Просит Рэй Джен, и я тихо смеюсь.

Цель достигнута, миссия выполнена. – Хихикает внутренний голос, и я вижу, как

Джен стреляет в меня глазами.

Я и не представляла, насколько она хитра…

– Тогда идем со мной. – Молодой человек машет нам. – Меня зовут Мэдс, я все вам

объясню и ознакомлю с техникой безопасности.

– Хорошо. – Рэй довольно растирает руки и представляет нас. – Я Рэй, это Джен, Эви, а

этот дезертир Уилл. – Он показывает на Уилла и тот бьет его по плечу.

– Я серьезно боюсь высоты, лучше посмотрю на вас отсюда.

Мэдс обращается ко всем и объясняет технику безопасности. Через полчаса инструктаж

закончился, а мое сердце готово вырваться из груди.

Не делай этого! – Просит умоляюще внутренний голос.

Я не такая, как остальные в этом мире, как бы мне этого не хотелось, и я не Дэмиан

Лоусон! Я не позволю ему управлять моей жизнью…

Когда Рэй и Джен оказываются экипированы, Мэдс и его коллеги проверяют все еще раз, пока не остаются довольны, затем проверяют и мое обмундирование. Мне становится трудно

дышать, когда я смотрю наверх.

– Вперед. – Мэдс отходит, и Джен берет меня за руку.

– Возбуждена? – Шепчет она, и я киваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену