Читаем Такой как ты (ЛП) полностью

И так, следующий вызов…. Вести машину в этих туфлях. Нажимать на педали в них не

совсем удобно.

Возьми себя в руки, если хочешь остаться в живых, – требует мой внутренний голос, и

я следую его совету.

Лавирую среди дублинского утреннего потока машин и пересекаю почти весь город,

чтобы достигнуть Хоута1. Здесь живут только богатые и знаменитые, можно сказать, у них здесь

целый маленький островок. Только самые успешные компании могут позволить себе аренду в

одном из коммерческих зданий в этой местности. Припарковываю свой автомобиль и подхожу к

небоскребу со стеклянным фасадом. С удивлением смотрю на высокое здание, это очень

впечатляет.

Жирные серебряные буквы над входом гласят: «Лоусон Индустри», и я делаю глубокий

вдох.

Прохожу сквозь ворота безопасности, металлоискатель с охраной, и иду с высоко

поднятой головой к регистратуре.

Темноволосая красавица скептически смотрит на меня.

– Чем могу помочь? – Ее голос на октаву выше нормы, и внутри меня передергивает.

– Ох, кажется, у меня проблемы с ушами. – Демонстративно касаюсь ушей и кривлю

носом, а потом беру себя в руки. – Меня зовут Эверли Торнтон. У меня назначена встреча в

секретариат мистера Лоусона. – Стараюсь говорить как можно дружелюбней и пытаюсь

подавить смешок.

– Вот ваша карта гостя. Воспользуйтесь третьим лифтом и поднимитесь на седьмой этаж, где и пройдет ваша встреча. – Она передает мне пластиковую карту на веревке, и я вешаю ее на

шею. Ее голос звучит словно ногтями проводят по доске, и меня передергивает.

– Большое спасибо. – Кротко киваю и иду в направлении, которое она мне указала.

Весь зал выложен черной плиткой, и каждый мой шаг отдается эхом в помещении.

Вокруг царит всего два цвета: черный и серебряный. Очень элегантно, но в то же время холодно

и чересчур стерильно.

1 Хоут - один из пригородов Дублина. (примечание переводчика)

Когда лифт останавливается, я захожу внутрь и глубоко дышу. Дрожащими руками

нажимаю квадратную кнопку с цифрой «7».

Дыши, Эви, – напоминает мне внутренний голос, когда кабина начинает движение.

Когда я оказываюсь на седьмом этаже, меня приветствует блондинка лет сорока. Она в

потрясающем плотно облегающем белом костюме и в туфлях, в которых я и метра пройти не

смогу.

Она улыбается мне, но по–прежнему выглядит холодной и отстраненной, но по

большому счету очень элегантной.

– Мисс Торнтон? – Она демонстрирует ряд белоснежных зубов.

– Да. – Отвечаю я и выпрямляю спину. – Да. – Снова повторяю уже более уверенным

голосом.

– Пожалуйста, проходите, мистер Лоусон Вас ожидает. – Она жестом приглашает меня

пройти.

Сначала одна нога, потом другая, – напоминает мне внутренний голос, и я осторожно

шагаю.

Хладнокровная блондинка бросает на меня неодобрительный взгляд, так как мои шаги

нечеткие и неуверенные, в отличие от ее. Кажется, словно она плывет в своих туфлях, в то

время как мои ноги еле–еле удерживают на себе весь мой вес.

Нервно улыбаясь прохожу к двум другим блондинкам.

Я почти уверена, что размер их бюстов намного превышает их уровень интеллекта. Они

подозрительно смотрят на меня, и я с трудом сглатываю, они выглядят как красотки из нового

модного каталога, и во мне закрадывается подозрение, что нужно было выбрать темно–синий

костюм.

Что это, черт возьми? – Спрашивает мой внутренний голос. – Кругом женские

сиськи, – Слышу внутри мамин голос и слегка опускаю плечи.

– Мистер Лоусон, Мисс Торнтон здесь. – Женщина стучит по тяжелой темной

деревянной двери, откуда доносится не дружелюбное: «Впустите ее».

Смотря на меня, она открывает дверь, и я захожу в огромный офис. Все сделано из

темно–красной кожи и темного дерева. На полу лежит черный ковер с коротким ворсом, который поглощает стук моих каблуков.

В этом офисе столько же комфорта, сколько в подвале старого замка.

Он сидит спиной ко мне, то есть я вижу только винно–красную спинку его офисного

стула. Неуверенно остаюсь в центре комнаты и снова сглатываю.

– Слияние должно было пройти неделю назад…. Господи боже, пусть они не

прикидываются глупей, чем есть на самом деле… Завтра мне нужны результаты, в противном

случае они могут искать другую работу, которая будет соответствовать их квалификации. – Его

голос ледяной, и я сглатываю. Тяжелая дубовая дверь закрывается, и я вздрагиваю.

Стул медленно поворачивается, слишком медленно, и я пораженно пялюсь на него.

Я настолько удивлена, что моя челюсть чуть ли не отвалилась, но я успеваю взять себя в

руки и просто смотрю на него.

– Это не может быть Дэмиан Лоусон. Он не может быть боссом всей этой империи.

Боже, да ему нет и тридцати. – Мне трудно глотать.

– Вы и дальше будете меня разглядывать или все–таки сядете? – Он обращается ко мне

тем же ледяным голосом, которым говорил по телефону, и я отрываю взгляд.

– Я была бы признательна, если бы мне принесли счетчик вежливости, пользоваться

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену