Читаем Takedown полностью

“Why? Because you really don’t know what I’m talking about or you were just following orders? Captain Forrester, I don’t have a lot of time, so I’m going to cut to the chase. Of those marines, the first three I showed you are dead. They were killed today, we think by the same group responsible for blowing up the bridges and tunnels in New York, and something tells me that more marines are going to die very soon if you don’t help me out.”

<p>Fifty-Two</p>

309 EAST 48TH STREET

NEW YORK CITY

Satisfied?” asked Mike Jaffe as he turned off the monitor.

Brad Harper was stunned. “So those were female DIA operatives dressed to look like his kids?”

“Why do you think the camera never made it into the bathroom until their heads were already bent over the edge of the tub?”

“Why didn’t you just tell me?”

“Because you wouldn’t have given it the same reaction,” replied Jaffe. “It was perfect. Worthy of an Academy Award.”

“But I wasn’t acting.”

“I know. That’s why it was so perfect. Mohammed would have smelled the good cop/bad cop routine a mile away. Right now he thinks you’re terrified of my methods. If he thinks you believe I’m unstable and will stop at nothing, then he’s going to start believing it too.”

Harper didn’t like being used.

“So are we good here?” asked Jaffe in response to the marine’s silence.

Harper wasn’t quite sure how to respond to that.

“Are we good?” repeated Jaffe, slowly and deliberately.

The subtext was obvious. Jaffe wanted to know if Harper was going to continue to play ball, or if he had some sort of a problem that needed to be addressed. Harper had some serious doubts as to how Jaffe might handle any dissension. After all, the man had pointed a loaded pistol at his head, point-blank.

As long as the kids were out of the picture and no longer potential casualties, he figured he could go along with almost anything else Jaffe had up his sleeve. Harper nodded his head and said, “Yeah, we’re good.”

“Excellent. I’ve got three large rolls of Visqueen in the office at the end of the hall. I want you to go get them. It’s going to get pretty bloody in there.”

“Excuse me?” replied the young marine.

“Visqueen,” repeated Jaffe. “Rolls of plastic sheeting.”

“I know what Visqueen is. What are we going to need it for?”

“I just told you. Right after you told me we were good. Did I misunderstand something?”

“No,” said Harper.

“No, sir,” corrected Jaffe.

Harper wanted to deck this deranged piece of shit, but he choked the impulse back and responded, “No, sir.”

“Good, because I’d hate to think you were going soft on me, Harper. I asked for marines on this assignment because marines are tough. Marines have got guts! And we’re gonna need all the guts we have to face down these two shitbags in the other room.”

“I understand,” said Harper, “but plastic sheeting? Are we really going to need it?”

“It’s not for us. It’s for the two foreign intelligence agents who are assisting us. They requested it.”

“Rashid and Hassan? What are they going to do with it?”

“They’re probably going to use it to keep blood off the walls and off the carpeting.”

Harper had figured things were going to really get ugly at some point, but the ugly he had anticipated was from psychological stress applied to their captives. They were in New York City, for Christ’s sake, not some third-world torture chamber.

Jaffe could read the young marine’s mind just by looking at him. “What’d you think this was going to be, son? We call them a few names, withhold everything but high-sugar foods, keep them up for days on end until they eventually crack, tell us what we want to know and then we go home to sleep in our warm beds with crystal clear consciences? Is that how you saw it going down? Because if you did, you’re not the man-wait, scratch that-you’re not the marine I thought you were.”

“Sir, I respect your command, but I’m going to ask you not to impugn my integrity as a United States marine.”

“Fuck that,” said Jaffe, getting into the taller man’s face. “Duty, honor, courage. Fuck all of that. That’s why guys like Humpty and Dumpty in the other room are beating us in the war on terror.”

The man was nuts. Harper was sure of it. And because he was nuts, Harper also knew that he couldn’t be reasoned with.

“You don’t believe me?” said Jaffe.

“No, sir. I believe whatever you say,” replied Harper.

“Bullshit, marine. It’s written all over your face. You think I’m a few cans shy of a six-pack, don’t you?”

“No, sir I didn’t say-”

“Quit lying to me, son. I can smell it from a mile away. You think I’m nuts? That’s fine by me. I probably am to have taken this job and stayed with it as long as I have, but I’ll tell you one thing. If we don’t start executing this war on terror in the correct fashion, we’re going to be overrun.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер