Читаем Так крошится печенье полностью

Мелу Девону было тридцать девять лет. Это был высокий, широкоплечий и крепко сложенный мужчина. Его коротко подстриженные каштановые волосы серебрила седина. Правильные черты лица человека, который не прячется от солнца и ветра, твердый взгляд голубых глаз и четкая линия улыбчивого рта свидетельствовали о незаурядных способностях, проницательности и доброте.

— Немало воды утекло с тех пор, как мы встречались, капитан, — сказал он Терреллу, указывая рукой на кресло. — Я часто вспоминаю нашу с вами игру. Однако последнее время я совсем не вижу вас в клубе. Только не говорите, что забросили гольф.

Террелл опустился в кресло:

— Я играю не так часто, как хотелось бы. Появляюсь в клубе только в субботу утром — единственное свободное время, которым я располагаю.

— Как игра?

— Без изменений. А вы так же на высоте?

Девон улыбнулся. По-видимому, ему польстило, что Террелл помнил о его гандикапе.

— Сейчас сдал. — Он с сожалением покачал головой. — То и дело позорно проигрываю.

Он откинулся на спинку стула и положил крупные руки на стол. По его вопросительному взгляду Террелл понял, что, хотя Девон рад его видеть, человек он занятой.

— Мистер Девон, — не спеша начал Террелл. — Я собираю информацию об одной женщине. Вполне возможно, что вы можете мне помочь. Ее имя — Мюриэль Марш-Девон.

Девон выпрямился. Его губы сжались, взгляд насторожился.

— Так зовут мою жену, капитан. У нее проблемы?

Террелл с облегчением вздохнул. По крайней мере, поиски отца Норены благополучно завершились, но ему надо быть предельно деликатным с мистером Девоном.

— Можно и так сказать. — Террелл поскреб скулу. — Она умерла прошлой ночью… покончила с собой.

Девон сидел неподвижно, не сводя остановившегося взгляда с Террелла. Тот сочувственно молчал.

— Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как мы расстались, — наконец заговорил Девон. — Мы поженились совсем детьми. Мне было девятнадцать. И прожили вместе не больше двух лет. Покончила с собой? Ужасно слышать это. А вы… вы уверены, что это Мюриэль?

— У нее есть дочь, Норена.

— Да, правильно. Вы что-нибудь о ней знаете?

— Она приезжает сегодня утром в Сикомб.

— Понятно. Это будет для нее тяжелым потрясением. — Он поднял глаза. — Вы не знаете, она любила свою мать?

— Думаю, да, — ответил Террелл и, помявшись, добавил: — Это горестная история, мистер Девон. Насколько я понял, вы ничего не знаете о том, что произошло с вашей женой после того, как она от вас ушла.

Предчувствуя недоброе, Девон покачал головой.

Кратко, но не пропуская ни одной важной детали, Террелл поведал ему все, что разузнал о жизни Мюриэль Марш-Девон. А в завершение рассказал о том, как она убила Джонни Уильямса и покончила с собой в ресторане «Ракушка».

Девон слушал детектива не шелохнувшись, с застывшим лицом.

Закончив, Террелл подошел к большому окну и посмотрел на снующие в гавани яхты. Спустя некоторое время Девон тихо сказал:

— Спасибо, капитан. Да, малоприятная история. Вы уверены, что Норена ничего не знает о жизни матери?

Террелл вернулся к своему креслу и сел:

— Эдрис говорит, что нет. Могу себе представить, как вы обеспокоены, мистер Девон. Но не волнуйтесь. Если принять должные меры, дело можно замять. Я уже разговаривал с Брюером, он ваш друг, как я понимаю. Уверен, он согласится не втягивать вас и вашу дочь во все это. Кроме того, Браунинг твердо намерен избежать огласки, а он знает, как повлиять на прессу.

Казалось, у Девона немного отлегло от сердца.

— Но удастся ли подобную историю сохранить в тайне? Этот Эдрис — тот еще тип, вы не находите? Он часто обслуживал меня в ресторане. В нем есть что-то очень неприятное. Ему можно доверять?

— Похоже, он искренне любит вашу дочь. Он сказал, что сделает все возможное, чтобы ее имя нигде не фигурировало. Уверяю вас, вы можете на него положиться.

— Вы что-нибудь знаете о нем, капитан? Надеюсь, вы понимаете, что в случае умолчания я могу стать отличным объектом для шантажа. А если мое имя выплывет наружу, мне придется покинуть банк. Я не смогу оставаться в прежней должности, даже если не имел контактов с Мюриэль целых пятнадцать лет. Слишком грязная вся эта история.

— Не тревожьтесь. Никаких отрицательных данных на Эдриса у нас нет. Практически все, что нам о нем известно, характеризует его с самой лучшей стороны.

— В таком случае, капитан, полагаюсь на вас и весьма признателен за содействие. Вы говорите, Норена возвращается сегодня утром?

— Так сказал Эдрис. Он решил, что вы захотите ее увидеть как можно скорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги