По другую сторону двери все было как прежде. Грохотала музыка, мелькали разноцветные огни, клубился сигаретный дым. Кто-то безнадежно пытался докричаться до соседа, посылая слова прямо ему в ухо; кто-то стоял в стороне, безучастно прислонившись к стене и полуприкрыв глаза; кто-то вяло потягивал сигаретку, косясь на симпатичных девчушек; кто-то зачарованно, будто в полусне, тщился одним взглядом запечатлеть всю эту вакханалию. Словно и не случилось ничего. Словно и не лежал за тонкой гипсокартонной перегородкой, на мокром полу, со скованными за спиной руками сумасшедший маньяк, больше месяца наводивший страх на город. Все было как всегда. Исправно работали вариаторы, направляя мысли и чувства людей в заранее проложенное русло. Река жизни плавно текла, унося прочь все тревоги, сомнения, мечты, надежды, боль, радости, любовь…
Ре-Ранкар добрался до барной стойки, взглядом отыскал суетившегося неподалеку знакомого официанта и сделал ему знак рукой.
– Двойной грисоур.
Официант окинул старшего дознавателя удивленным взглядом и поставил перед ним низкий, широкий стакан.
– Со льдом?
– Чистый.
Официант взял у бармена большую трехгранную бутылку с желтой этикеткой, на которой был нарисован парусный корабль, и щедро плеснул в стакан золотистой, как солнечный свет, жидкости. Ре-Ранкар поднял стакан и залпом осушил его.
– У вас все в порядке? – осторожно поинтересовался официант.
– Да. – Ре-Ранкар стукнул донышком пустого стакана по стойке и улыбнулся. – Все просто замечательно.
– Ну, раз так…
Официант снова поднес горлышко бутылки к краю стакану.
– Довольно. – Ре-Ранкар прикрыл стакан ладонью. – Лучше, дружище, покажи мне, где тут у вас служебный выход.
Официант провел старшего дознавателя за барную стойку, откуда через небольшую дверцу они попали в кухню, наполненную дурманящими ароматами готовящихся блюд. Две пожилые женщины в белых фартуках что-то с ожесточением перемешивали в больших сковородах с деревянным ручками, отполированными тысячами касаний. Ими командовал маленький, худой, как обтянутый кожей скелет, и строгий, как цепной пес, мужчинка лет сорока пяти с длинными, свисающими ниже подбородка седыми усами.
– Кто это? – тихо спросил у провожатого Ре-Ранкар.
– Шеф-повар, – также тихо ответил тот.
– Надо же…
– Что?
– Я думал, все повара толстые.
– А я думал, что дознаватели не ходят в мокрых пиджаках.
Ре-Ранкар посмотрел на официанта, но так и не понял, шутит он или говорит серьезно.
За кухней располагалось складское помещение. За ним короткий коридор с железными, запертыми на ключ шкафчиками вдоль стен. В конце коридора находилась дверь с засовом, ведущая на улицу.
У Ре-Ранкара аж голова закружилась, когда он вдохнул чистый, прозрачный, пахнущий теплым асфальтом, который недавно сбрызнул мелкий дождик, ночной воздух Рен-Гатара. Конечно, это был воздух города, отравленный выбросами промышленных предприятий, выхлопами тысяч авто и выдохами миллионов жителей. Но после спертой, прокуренной атмосферы караоке-бара даже он казался ароматным. Пройдя узким переулком, Ре-Ранкар вышел точно к тому месту, где стоял темно-синий «Кафар» стражей порядка.
– Ну как тут у вас? – спросил Ре-Ранкар, наклонившись к приоткрытому окну.
– Нормально. – Ки-Клаймер с некоторым недоумением посмотрел на шефа, мокрого, как только что выдернутая из реки рыба. – Только Ал-Алия бесится.
– Ничего не говорит, но пыхтит, как разогретый чайник, – тихонько хохотнул Ди-Дангл. – А у вас как, шеф?
– Порядок, – кивнул Ре-Ранкар. – Взял маньяка.
– Серьезно?
– Да. Вместе с подельниками.
– И где они?
– Двое мокнут в сортире. Третий сидит вон в том авто. – Ре-Ранкар взглядом указал на припаркованный на другой стороне улицы светло-зеленый фургон с надписью «Вторсырье» на борту.
– Значит, Ал-Алия. – Ки-Клаймер озадаченно постучал пальцами по рулю. – Не понимаю, зачем ей это было нужно?
– Амбиции, – высказал предположение Ди-Дангл. – Хотела всем показать, какая она молодчина. И слишком далеко зашла.
– По-моему, у нее серьезные проблемы в ССА, – сказал Ре-Ранкар. – И раскрутить какое-нибудь громкое дело, с шумихой в прессе и по телевидению, для нее было единственным шансом остаться на службе.
– То есть она хотела раскрыть преступление, которое сама же и спланировала. Шизофренией отдает.
– Она не шизофреник, а законченный полиморф с серьезной вариаторной зависимостью. Это люди с нестабильной психикой. Мотивы их поступков порой невозможно понять, да они и сами не всегда могут их объяснить. Но при этом они свято верят в то, что правы.
– А вот и она.
Ре-Ранкар поднял голову от окна и увидел бегущую к ним через дорогу Ал-Алию. На ней был тот же красный плащ, в котором впервые увидел ее Ре-Ранкар. Только на этот раз он был распахнут и полы его развевались, как крылья отчаянно пытающейся взлететь промокшей под дождем бабочки.
– Мэй Ре-Ранкар! – очень громко заговорила она уже на подходе. – Что происходит?
– А в чем дело? – изобразил недоумение старший дознаватель. – Как раз в том, что не происходит ничего!