- Я? Вы хотите на меня свалить свою грязную работу? Впрочем, чтобы найти таких, далеко ходить не придется.
- Вы имеете в виду мистера Литтла и мистера Веджвуда с их женами?
- Я никого не обвиняю.
- Конечно нет, сэр, но относительно этих могу утверждать, что они невиновны. Можете назвать еще кого-нибудь?
- Не буду я вам никого называть, и, кстати говоря, вы лжете, когда говорите, что я их обвинил.
- Этого, положим, я не говорил,- кротко отозвался Френч.- А теперь ко второму пункту. Вы ведь не станете отрицать, что у вас плохие отношения с рядом соседей?
- Да зачем же мне это отрицать? В этой захудалой глуши полно скотов, с которыми ни один нормальный человек не может быть в хороших отношениях.
- Отлично сказано, сэр, в этом-то все и дело. Мы полагаем, что один из этих вот и попытался вас убить.
Сэйвори задумался, потом зябко передернул плечами и совсем другим тоном спросил.
- Может, вы и правы. Ну и что вы думаете предпринять?
- Проверить эту версию, докопаться до истины, так сказать. А для этого придется задать вам один-два вопроса.
- Этого-то я и ждал с момента вашего появления. Кое-что мне про полицию известно, уж можете быть спокойны. Все только вопросы и расспросы, хотя и без толку. Что ж, раз это ваш долг, задавайте ваши вопросы. Не тяните только. Давайте-ка побыстрее с этим покончим.
- Спасибо, сэр,- Френч дружелюбно улыбнулся и получил в ответ взгляд, полный яростного недовольства.- Тогда, прежде всего, кто знал, что вы в тот день и час пойдете по берегу?
Сэйвори задумчиво помолчал.
- Многие знали, что я примерно в это время отправлюсь в город, но никто не мог знать, что я пойду берегом.
- А как-то догадаться об этом можно было?
- Можно, конечно. В наше время бензин дефицитен, и на короткие расстояния я, естественно, хожу пешком, а в хорошую погоду при низкой воде я всегда хожу берегом. Уверенности в этом ни у кого быть не могло, но угадать не так уж трудно.
- Понятно. А теперь о тех, кто знал, что вы пойдете в город. Кто эти люди, сэр?
- Ну, во-первых, моя жена. Намерены обвинить ее в убийстве?
- Не думаю, сэр, что в этом есть необходимость,- жизнерадостно воскликнул Френч.- Миссис Сэйвори могла рассказать кому-либо об этом. Кто следующий?
Сэйвори хмыкнул.
- Похоже, что придется вам рассказать все подробности, иначе от вас не отделаться,- каким-то особенно неприятным голосом заявил он.- Вам нужно знать вот что: одно время я сдавал один из моих коттеджей человеку по имени Макдугал. Он работает у Веджвуда. Недавно выяснилось, что коттедж нужен для моего нового шофера. Я обнаружил, что выставить Макдугала за дверь будет не так то просто. Вот я и собрался в город, чтобы все обсудить с моим юристом, Форрестером.
- Понятно. Значит, мистер Форрестер тоже знал?
- Конечно, он ведь ждал меня. Его секретарь мог знать, да и еще десяток его служащих. Потом, знала моя племянница, мисс Мередит, потому что она в качестве моей секретарши подготовила письмо Форрестеру с просьбой о консультации. Думаю, и ее вам незачем подозревать. Жена знала, как я сказал, потому что я упомянул, что хочу побывать у него и по какому делу. Элен, наша служанка, могла подслушать - у нас только одна служанка теперь. Я не делал из этого секрета.
Френч удовлетворенно кивнул.
- Большое спасибо, сэр, для начала это очень неплохо. С вашего позволения, мне нужно поговорить с теми, кого вы назвали, чтобы узнать, кому они могли передать информацию.
Когда разговор уже шел к концу, наблюдательный Френч был вторично поражен переменами в поведении Сэйвори. Паника ушла, и он теперь был расслаблен и спокоен. Френч почувствовал, что этот человек знает еще что-то, о чем не хочет ему рассказывать.
Разговоры с миссис Сэйвори, Энн Мередит и Элен оказались безрезультатными. Да, каждая из них знала, что тем утром Сэйвори собирался в Сент-Полс, а Энн Мередит знала к тому же и на какой час назначен прием у юриста, но они утверждали, что - нет, ни одной живой душе об этом не рассказывали.
Но хотя из этих бесед Френч извлек мало чего определенного, его сильнейшим образом заинтересовали первые две женщины. Его внимание привлекли не личные особенности свидетельниц. У него не возникло подозрения, что миссис Сэйвори или Энн Мередит были участницами серьезного преступления. Но при этом обе были явно чем-то напуганы, что стало особенно видно по тому облегчению, с которым они с ним прощались.
Было понятно, что в этом доме хранили какую-то постыдную тайну. Френч не мог заведомо знать, связана ли она как-то с убийством, но он сделал пометку, что, если остальные направления расследования не дадут результата, нужно будет заняться этими дамами.
Выходя из дома Сэйвори, Френч отметил, что пока его новая версия делается все более правдоподобной. Помимо тех, кто точно знал, что в этот день Сэйвори собирался в Сент-Полс, буквально каждому было известно, что в отлив и при хорошей погоде он любит ходить по берегу. Если найденный на волноломе провод служил для активации взрывателя на мине, оставалось только ждать нужного часа, причем в полной уверенности, что долго ждать не придется.