- Очень тактично по отношению к своему интенданту. Может, для тебя это новость, но я и есть интендант. Неделю-две назад мы с Форбсом все здесь проверяли, а после этого складом почти никто и не пользовался.
- Я бы сказал, зная наших героических защитничков, это своего рода триумф,- попытался сгладить ситуацию Веджвуд.- Отлично, теперь надо закончить осмотр. Может, этот ящик куда-то не туда поставили? А может, еще что-то пропало.
Вскоре проверка была окончена. Пропал ящик с двенадцатью гранатами и запалами к ним. Все остальное было на месте.
- Придется звать полицию,- заключил Веджвуд.- Отправь Гибсона в город и пусть он пришлет Ганди. Он может взять мой велосипед.
- У меня есть свой, сэр,- откликнулся Гибсон.
- Ладно,- ответил Веджвуд.- Гибсон, не рассказывай никому об этой истории.
Гибсон отдал честь и ушел. Веджвуд повернулся к Литтлу.
- Не нравится мне это, Дик,- заявил он.- Второе воровство за десять дней! И пропавшие гранаты - это почище телефонного провода.
- Поганая история. И это становится чем-то обычным. Недавно нескольких человек отправили под суд за хищение взрывчатки с военных складов.
- Здесь еще одна штука. Мы, в общем-то, приняли все меры, и обвинить нас не в чем. Но это бросит тень на весь отряд, а значит, и на нас.
Они медленно ходили взад-вперед, обмениваясь обрывочными замечаниями. Хотя Веджвуд и убеждал себя, что ему тревожиться нечего, это не помогало. Когда силам самообороны передали это опасное оружие, было проявлено доверие, предполагающее определенные обязательств с их стороны - на них легла ответственность за сохранность оружия. Его отряд не справился с задачей, и он чувствовал себя лично виноватым. И мало утешал тот факт, что в точно таком же положении оказались и командиры некоторых других отрядов самообороны.
Через четверть часа вернулся Гибсон.
- Сэр, сержант Ганди будет здесь через несколько минут,- отрапортовал он.- С ним был инспектор Вэнсон из Труро, и он тоже направляется сюда.
- Хорошо. Тогда мы тебя не задерживаем, Гибсон. Можешь отправляться домой.
- С Вэнсоном повезло,- заметил Литтл после ухода Гибсона.- Он там из самых толковых.
- Надеюсь, что так,- подавленно ответил Веджвуд.- Ганди тоже неплох, но у инспектора, конечно, опыта побольше.
В это время, подпрыгивая на ухабах, появился автомобиль. Из него вышли двое мужчин, один в форме сержанта полиции, другой - офицер в цивильном плаще. Веджвуд поприветствовал их.
- Добрый вечер, инспектор. Добрый вечер, Ганди. Боюсь, у нас здесь неприятности.
- Добрый вечер, сэр. Гибсон сказал мне, что пропала дюжина гранат.Инспектор Вэнсон был высоким и довольно поджарым, лет сорока с небольшим, уже седеющий, с пронизывающими, но беззлобными глазами.
Веджвуд подтверждающе кивнул, и полицейские двинулись к складу, причем Вэнсон внимательно осматривал землю.
- На этом травянистом склоне могут остаться следы ног,- заметил он.- А что там внутри? Полагаю, вы уже заглянули туда, поскольку знаете, что пропало?
- Мы должны были войти,- возразил Литтл.- Внешне все выглядело нормально, так что пришлось устроить проверку.
- Естественно, сэр. Думаю, это не имеет значения - на бетоне обычно не остается следов. А как насчет отпечатков пальцев? Вы трогали засов?
- Я взялся за него рукой, чтобы вставить ключ,- ответил Литтл,- но когда увидел, что он сбит, я подумал об отпечатках пальцев и больше руками ни за что не брался. Я вернул его на место лезвием своего ножа.
- Вот это хорошо, сэр. Но поскольку вы брались за засов, придется мне снять и ваши отпечатки...
- Конечно, инспектор. Никаких возражений.
Вэнсон кивнул.
- Кто отвечает за склад?- спросил он.
- Я,- ответил Литтл.- Я занимаю должность интенданта.
- Когда вы в последний раз заходили на склад?
- Вчера вечером, примерно в десять тридцать. У нас были учения, и мне нужно было вернуть на склад пулемет.
- Вы были один, сэр?
- Нет, пулемет нес Хастингс. Он зашел внутрь и положил его на место. Потом я запер замок и мы ушли.
- Тогда засов был в порядке?
- В полном.
- Так, дальше. Вы не могли бы сказать, вчера вечером гранаты были на месте?
Литтл задумался.
- Ну, нет. Я не пересчитывал ящики. Но не было никаких признаков, что там что-то трогали.
- Господи,- вмешался Веджвуд,- можно не сомневаться, что гранаты исчезли, когда был сбит замок.
- Разумеется, сэр. Меня только интересует, есть ли прямые доказательства,- он опять повернулся к Литтлу.- Но припомните, когда в последний раз пересчитывали ящики?
- Только во время последнего переучета, то есть две недели назад.
Вэнсон сделал пометку в своем блокноте.
- О ключах, скорее всего, не стоит спрашивать.- с сомнением сказал он,ведь имея их, можно было бы не ломать засов. Ну да ради полноты картины придется выяснить и это.
- Здесь все проще простого,- стал объяснить Веджвуд.- Есть только два ключа, один у мистера Литтла, а другой у меня. Ты носишь свой со связкой домашних ключей, так ведь, Дик?
- Да, вот он.
- Ну и мой вот он.
Вэнсон поинтересовался, не мог ли кто-либо добраться до их ключей, и оба горячо заверили, что такое совершенно немыслимо. Он на мгновение задумался.