Читаем Тайный враг полностью

– Это твое мнение, и мне на него плевать. – Глеб вынул из кобуры ольстру, наставил на дознавателя и сказал: – Я буду считать до пяти, Пырей. На счет пять я размозжу тебе голову.

Дознаватель побледнел, но качнул головой и угрюмо напомнил:

– Ты этого не сделаешь. Ты ходок и убиваешь только темных тварей.

– Для меня ты и есть темная тварь, Пырей.

– Я сделал тебе что-то плохое?

Глеб холодно усмехнулся.

– Ты мучаешь людей, дознаватель. Темные твари – тоже.

– Я мучаю лишь тех, кто преступил закон.

– Это ты так думаешь. А те, кому ты выламываешь руки, думают иначе.

– По-твоему, они заслуживают пощады лишь потому, что вызывают в твоем сердце жалость?

– Я не собираюсь спорить с тобой, Пырей. Распорядись привести сюда Ольстру и ее сына. Если ты не сделаешь этого, я тебя убью. Считаю до пяти. Один… Два…

– Ты не посмеешь меня убить.

– Три.

– Остановись, пока не поздно!

– Четыре…

– Хорошо! – выдохнул Пырей. – Хорошо, я сделаю, как ты просишь! Но ты все равно не сможешь выбраться из пыточного дома.

– Тогда тебе не о чем волноваться, – с усмешкой заявил Глеб. Он качнул стволом ольстры. – Давай, дознаватель, не тяни время. И не делай глупостей.

– Хлыщ! – гаркнул Пырей. – Хлыщ!

Дверь приоткрылась, и в щели появилась лохматая голова помощника:

– Звал, Пырей?

– Приведи ко мне дочку кузнеца и ее ублюдка.

– Ты уверен? После последней пытки они едва не померли от мук. Может, дать им чуток отдохнуть?

– Спорить будешь, смерд?! – раскатисто прорычал Пырей. – Веди, сказал!

Хлыщ поспешно скрылся за дверью. Дознаватель уставился на Глеба.

– И все же не понимаю, – вздохнул он. – Ты много лет убиваешь темных тварей. А когда я, княжий дознаватель, занялся тем же, ты угрожаешь мне смертью. Где справедливость?

Глеб нервно дернул щекой.

– Я уже сказал тебе, что не желаю спорить.

– Но…

– Просто захлопни пасть и жди.

Лицо Пырея стало еще угрюмее.

– Если ты убьешь меня, тебе никогда не будет прощения. Княжьи ловчие достанут тебя из-под земли.

Глеб усмехнулся.

– Однажды они уже пытались это сделать. Но, как видишь, у них не получилось.

– Тебя схватят, Первоход. Схватят и приведут ко мне. И тогда я…

Дверь открылась, и двое вооруженных до зубов охоронцев ввели в комнату окровавленную, распухшую от синяков женщину и крохотного мальчика.

Глеб быстро прикрыл ольстру полой плаща.

– Ступайте! – приказал охоронцам Пырей.

Те повернулись и молча вышли из пыточной. Дознаватель взглянул на Первохода:

– И что дальше?

– Дальше? А дальше ты будешь спать. – Глеб, холодно улыбнувшись, шагнул к дознавателю и ударом приклада в челюсть вышиб из верзилы Пырея дух.

* * *

Когда двадцать минут спустя Глеб, крепко прижимая к себе малыша, помог девушке перебраться через забор, он был весь перепачкан кровью и слегка прихрамывал.

Вакар и Ставр соскочили с телеги, оставив на ней закутанного в темный плащ возчика, и быстро зашагали ему навстречу.

– О, боги, доченька! – Вакар прижал к себе девушку и поцеловал ее в лоб. Затем отпрянул, не давая дочери разрыдаться, и коротко приказал: – Ступай к телеге, я принесу внука.

Взяв у Глеба дрожащего малыша, Вакар повернулся и пошел к телеге. Пока он укладывал Ольстру и внука на сено и прикрывал их рогожей, Глеб стоял рядом с телегой. За последние полгода он отвык от сражений с людьми, и сейчас его слегка мутило от пролитой человеческой крови.

– Как все прошло, Первоход? – тихо спросил его Ставр.

– Нормально, – сухо ответил Глеб.

– Ты кого-нибудь убил?

– Надеюсь, что нет.

Надежно укрыв дочь и внука, Вакар повернулся к Глебу и сказал:

– Я ценю то, что ты сделал для нас, Первоход.

– Ты знаешь, почему я это сделал, кузнец, – напомнил Глеб.

Вакар кивнул:

– Да. – Он повернулся к телеге, откинул кусок рогожи и поднял роскошные, инкрустированные серебром ножны. Протянул Глебу и сказал: – Это мой лучший меч. Я заговорил их двенадцатью заговорами. Ни одна тварь не устоит перед этим всерубом. Возьми его, Первоход.

Глеб взял меч и слегка вытянул клинок из ножен.

Голомень клинка была украшена золотым гравированным узором, изображавшим сцены сражений с нечистью. Наверное, рукоять и перекрестье меча были украшены серебром и золотом.

– Этот меч стоит целое состояние! – восхищенно воскликнул Ставр.

– Верно, – кивнул Вакар, не глядя на Ставра. – Но никакие деньги не могут оплатить того, что ты для меня сделал, Первоход. Вот, держи.

Вакар взял левую ладонь Глеба и вложил в нее теплый, гладкий камушек.

– Благодарю тебя за дочь и внука, Первоход. Пусть боги помогут тебе совершить то, что ты должен. Прощай и ты, ходок Ставр.

Вакар запрыгнул на телегу, и одетый в черное возчик тронул лошадей. Через несколько секунд телега, затухающе громыхая ободьями по каменистой дороге, растворилась во тьме.

<p>Глава третья</p><p>1</p>

Воевода Видбор оказался прав. После очередной просьбы подождать платы до следующей седьмицы работники побросали молотки и топоры и ушли восвояси.

Перейти на страницу:

Похожие книги