– Роль женщины, ставшей объектом презрения, не слишком уж заманчива, не так ли, Аманда? – вкрадчиво поинтересовался Росс. – Мне бы и в голову не пришло, что вам такая роль по вкусу.
На один миг гнев сверкнул в ее глазах, но тотчас же погас:
– Вы, кажется, уже обнаружили, что эта роль уготована вашей жене, лорд Сэйл. Я думаю, что ей она досталась по справедливости. А вы так не считаете, Росс?
Ему хотелось задушить Аманду, но он лишь окинул ее долгим оценивающим взглядом, а потом снова посмотрел ей в лицо.
– Вы красивая и умная женщина, Аманда, – сказал Росс, – но вы лишены души.
Она резко раскрыла веер и бросила на Росса быстрый лукавый взгляд. Со стороны могло показаться, что она с ним флиртует.
– Что вы можете знать о душе? – удивленно произнесла она.
– Не слишком много, конечно, – согласился с ней Росс, – в этом смысле мы с вами похожи. Но вот мне повезло – бог наградил меня прекрасной женой, которой, правду говоря, я не достоин, поэтому не позволю вам причинить ей зла. Если вы не прекратите свои выпады против моей жены, я найду способ погубить вас.
Аманда рассмеялась, ей было смешно. Закрыв веер, она хлопнула им Росса по руке.
– Ох! Ох! Какие сильные слова! Как вы ее защищаете! Но я не стану на вас обижаться, я ведь понимаю, что вы сейчас чувствуете. Подумать только – побег из дома с лакеем! А потом еще целая шайка контрабандистов! Я не представляю, каким образом леди Сэйл сможет восстановить свою репутацию…
Росс терпел поражение в этом сражении; ничто не могло поколебать холодной уверенности Аманды во всю ту клевету и грязь, которой облили Тэссу.
– Мне следовало прислушаться к советам бабушки, – ледяным тоном произнес Росс.
– Простите, я не поняла вас, – Аманда удивленно вскинула брови. – На что же намекала ваша бабушка?
– На ваш облик. Вы знаете, сколько в вас изъянов? – язвительно проговорил Росс.
– Вы говорите загадками, – сказала Аманда.
– Мне так хочется придать правильную форму… – продолжал Росс.
Она неуверенно взглянула на него:
– Чему?..
– Вам, разумеется. Вы чудовищно плохо сложены, Аманда. Вас надо выправить…
Он выхватил у нее из рук веер, переломал все перья – одно за другим, после чего, грубо сунув остатки веера ей в руку, с нажимом произнес:
– Именно так я поступлю с вами, Аманда, если вы не прекратите преследовать мою жену.
Развернувшись на каблуках, он пошел прочь, слыша за спиной ее злорадный смех.
Салли и Джулиан ждали его у входа в вестибюль.
– Тэссы с вами нет? – спросила Салли, с тревогой всматриваясь в его лицо.
– Она куда-то пропала, – добавил Джулиан, – словно растворилась в воздухе.
По другую сторону двери, через которую в Круглый зал входили официанты, царила всеобщая суета и неразбериха. Тэсса осторожно продвигалась вперед, стараясь не сталкиваться с потоком прислуги, торопящейся подготовить зал для танцев. Туда-сюда сновали молодые люди с подносами, уставленными горами грязной посуды, ловко уступая Тэссе дорогу. В конце концов одна из девушек, заметив Тэссу, подошла к ней.
– Прошу прощения, мадам, – вежливо отозвалась она, – но здесь вы можете запачкать платье…
Тэсса, рассеянно глядя поверх ее плеча, тихо сказала:
– Я ищу здесь одну особу…
Девушка подошла к ней ближе.
– Вы леди Сэйл? – скорее уточнила, чем спросила она.
Тэсса кивнула.
– Пожалуйста, пойдемте со мной. Ваша подруга ждет вас, – позвала девушка и повела Тэссу обратно в Круглый зал, где на небольшом возвышении музыканты, заняв места, уже настраивали свои инструменты, готовясь к началу бала. Здесь было многолюдно, уже царила атмосфера вечеринки, и никто не обратил на них внимания. Через противоположную дверь они вышли в длинный коридор и вскоре попали за кулисы. Тут было поспокойнее. Гардеробщицы и швеи укладывали театральные костюмы, уборщики подметали полы. Девушка провела Тэссу вверх по винтовой лестнице, и они оказались у входа на сцену.
Тэсса, стараясь оставаться незамеченной, ступила на сцену и посмотрела в зал. Большую часть свечей уже потушили, но в полумраке все еще работали уборщики, собирая мусор, оставшийся после зрителей, которые совсем недавно оттуда смотрели спектакль. Ряды кресел и ярусы лож вплотную подходили к сцене.
Тэсса повернулась к девушке, которая привела ее на сцену, и сказала:
– Там никого нет, во всяком случае, нет леди, которую я жду. Вы уверены, что мы должны были встретиться именно здесь?
– Тэсса, – девушка вдруг произнесла ее имя. – Тэсса, ты не узнаешь меня?
За кулисами было ничуть не светлее, чем в зрительном зале, и Тэсса сделала несколько шагов, чтобы получше разглядеть лицо девушки.
– Нэн? – спросила она. – Это ты?
– Разве я так сильно изменилась? – удивилась она. – А вот я узнаю тебя всегда. Ни у кого нет таких волос, как у тебя.
Перед Тэссой действительно стояла Нэн. Теперь Тэсса узнала ее. У Нэн были огромные, почти круглые глаза, жесткие черные волосы, которые непокорно выбивались из-под маленькой бархатной шляпки, и смуглая, словно всегда загорелая кожа. В школе девочки шутили, называя Нэн цыганкой. Обо всем этом Тэсса ни разу не вспомнила – вплоть до сегодняшнего вечера.