Читаем Тайны высшего света полностью

Пора приступать к основному делу, а для этого прежде всего надо бы отыскать в зале наших фигурантов. И вот тут нам не особо повезло. Отыскать в такой толпе кого-то конкретно конечно довольно сложно, но пожалуй в деле с высшими должно быть слегка попроще. Еще по прошлому балу я заметила, что вокруг высших всегда образуется этакая мертвая зона. Никто не смеет приближаться, без высшего на то позволения. Так что казалось бы в чем проблема, искать такие вот провалы в толпе, вот только никого не было. Такое чувство, что единственные представители высших семейств на этом вечере это сама именинница с братом, да мы с Флорой, и то скорее косвенно. Через полчаса неспешного блуждания нами был замечен Элидир старший вместе с женой – изобретатель. Это уже неплохо, вот только подбираться к старшему поколению в нашем случае будет сложнее. Но попробовать наверное стоило, хотя бы просто познакомиться. И когда мы с Флорой уже было собирались направится в сторону четы высших, мой взгляд выловил куда более удобный объект для расспросов. Недалеко от нас у самого окна стоял Вилмар Адальштейн, до этого так удачно скрытый от нас колонной зала, и с бокалом чего-то покрепче, предлагаемого в зале гостям вина. И вся какая-то неряшливость его образа, давала окружающим понять, что этот гость уже на праздник прибыл в состоянии изрядного подпития. Но что то у меня с этим образом не вязалось.

Аккуратно указав Флоре на объект наших дальнейших изысканий, я тихо попросила:

– Я поговорю с ним сам, ладно?

Мне достался удивленный взгляд от девушки.

– Почему?

– Кажется мы с ним уже установили, что то вроде доверительного контакта, – неопределенно повела я плечами. Самой бы понять. Но почему то внутренне чутье подсказывало, что со мной одной он будет куда откровеннее, чем если я попытаюсь пробиться вместе с Флорой.

Девушка внимательно посмотрела на меня.

– Ну что ж… Все карты у тебя на руках, вперед, – дали мне разрешение и я не затягивая направилась в сторону одинокого мужчины, стараясь правда подойти так, чтобы он не заметил меня раньше времени. Судя по всему мужчина не особо настроен разговаривать, поэтому не хотелось бы, чтобы он сбежал прежде чем я смогу даже начать разговор.

– Кажется вы в очередной раз удивительно печальны для такого праздника? – тихо произнесла я, подходя к Вилмару Адальштейну со спины.

Ко мне обернулись и окинув взглядом, куда более трезвым, чем кажется стремился выглядеть мужчина, слабо улыбнулись. Что ж похоже я оказалась права, и ко мне вполне расположены для беседы.

– А вы поразительно проницательны для своего возраста, леди Клейрон, – поприветствовали меня, отсалютовав бокалом, – Хотя пожалуй тут удивляться нечему. В вашем возрасте не с того не с сего некромантом просто так не становятся, да и дар не может проснуться на пустом месте. Следовательно повидать достаточно вам пришлось, чтобы стать столь проницательно.

Я слегка вздрогнула от столь холодного голоса и такой догадливости. Что ж, далеко не все поверили в нашу прекрасную легенду о простушке. Не то чтобы стоило на это рассчитывать, но все же я надеялась, что большинство буду размышлять что же такое связывает меня с семьей Клейрон, чем что за секреты я храню сама. Но впрочем, если уж кто то здесь намекнул, что я не настолько глупа и наивна, насколько пытаюсь казаться, можно сделать ответный ход.

– А вы поразительно недостоверно сейчас пытаетесь изобразить пьянство, для вашего возраста, – заметила я в ответ, показывая, что бокал меня не особо обманул.

– Нам ли с вами не знать, сколь обманчиво мнение окружающих. Стоит лишь дать намек, – улыбнулся он мне, – Чаще всего они видят то, что хотят, иногда то что мы хотим, чтобы увидели, но почти никогда то- чем мы реально являемся.

– Вы хотите, чтобы вас видели пьяницей? – удивленно заметила я.

– А вы – наивной несчастной сироткой, – усмехнулись мне в ответ.

– В образе забитой сиротки есть свои плюсы, – не стала я отрицать его выводы, – Вас жалеют, относятся благосклоннее и не воспринимают в серьез. Хотя впрочем стоит признать, что пьяницу всерьез тоже никто не воспринимает, но это однозначно не тот образ, которого стремиться добиться мужчина из именитой влиятельной семьи.

– Смотря какая стоит цель, – пробормотал он себе под нос, одним махом осушая бокал, – Я же не спрашиваю вас, почему вы хотите, чтобы вас не воспринимали всерьез, леди Клейрон, хотя это пожалуй тоже не тот образ к которому может стремиться молодая представительница семейства некромантов.

– Не называйте меня леди Клейрон, – оборвала я его, – Все же этот титул принадлежит леди Аларии, я чувствую себя словно воровкой и мошенницей, когда ко мне так обращаются. Лучше просто Касс.

Мужчина пару мгновений задумчиво рассматривая меня, неожиданно тепло улыбнулся.

– Вилмар, – наконец представился он, – Хотя не думаю, что кто из нас нуждается в представлении. Мы живем в слишком замкнутом обществе, что не знать друг другу в лицо. И хоть вы к нам попали не давно, но это уже относится и к вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги