— Я читать не буду, что вы писали, а вы мне просто расскажите.
Чиновник обстоятельно доложил маркизу содержание телеграммы, посланной их французскому представителю.
— Отлично. Можете идти и завтра мне сообщите ответ посла, — сказал маркиз. — Скажите, кстати, докладчику, что я сейчас никого больше принимать не буду, так как мне пора одеваться.
XXXVI. Во дворце Коматсу
Принцесса Мароу опять сидела в своей любимой комнате.
Перед нею по-японски сидел магараджа Ташитцу.
— Дорогая Мароу, — говорил он, — я получил радостную весть из Парижа: Хризанта найдена, находится в нашем посольстве и месяца через два мы ее снова увидим.
— Как я рада! Очень благодарна тебе за весточку о нашей дочери. Но где барон, о котором ты мне рассказывал?
— Не знаю, но, по полученным мною сведениям, он, по-видимому, решится приехать вслед за Хризантой сюда. Только ему, полагаю, не по вкусу придется наш климат. Я об этом сумею позаботиться.
— Она любит барона?
— Какое нам до этого дело?
Магараджа прибавил:
— Не забудь, что это убийца твоего сына и человек, опозоривший имя Коматсу. Я уничтожу этого негодяя! — воскликнул он в бешенстве. — Я его заставлю забыть о существовании нашей дочери.
Мароу со страхом взглянула на магараджу.
Она любила этого красавца, отца ее дочери.
Мужа она не любила, как не любила своего первенца.
Если она убивалась, грустила о его смерти, то это скорее в силу простого материнского инстинкта.
Хризанта была ее любимицей. В ней она видела воплощение того неземного счастья, каким ее подарил мощный и страстный индийский вельможа.
В минуты досуга она не раз переживала волнения первого свидания в розовой беседке Уэнского парка. Она припоминала, как однажды к берегу Суиндагавы подплыл паровой катер, как в мощных объятиях она с берега была внесена в убранную роскошными цветами рубку, как, рассекая зеркальную поверхность реки, катер несся на всех парах по направлению к дикому острову, в бухте которого был брошен якорь.
Этот день остался незабвенным. И, когда родилась Хризанта, она отдала ей всю свою любовь.
Близкое сходство Хризанты с магараджей еще усугубляло его чувство.
Как женщина, она понимала, что дороже всего на свете предмет пылкой страсти, и ей рисовалось нравственное состояние Хризанты, разлученной с любимым человеком.
Но она не смела противоречить магарадже, который был весь соткан из любви и ненависти.
Магараджа жаждал мести. Дочь свою он готовил для достижения честолюбивых замыслов. Он уже было наметил ей жениха в лице принца Фушимы и теперь все его планы рухнули.
У него оставалась еще надежда вернуть Фушиму путем богатых подарков, в которых нуждалась семья этого принца.
Магараджа, как обладатель несметных богатств, уже составил новый план и только ждал скорейшего возвращения молодой принцессы.
Однако, барон мог расстроить его планы. Магараджа поэтому решил стереть его с лица земли.
Он был слишком взволнован, чтобы продолжать беседу с принцессой Мароу.
Круто прервав разговор и едва поклонившись недоумевающей и огорченной Мароу, магараджа быстрыми шагами направился к двери.
XXXVII. Западня
Японский посол сидел в своем кабинете.
Перед ним стоял Ямато.
— Шесть человек имеется в моем распоряжения, то я просил секретаря еще назначить двух.
— Я узнал у швейцара отеля «Континенталь», что Канецкий, друг барона, принес сегодня в гостиницу из оружейного магазина на Итальянском бульваре массу оружия. Туг и револьверы, и кинжалы. Надо предупредить катастрофу.
— Что ж, стоит только приказать швейцару не пускать их и предупредить по телефону полицию о предстоящем нападении на посольство.
— Вы читали, маркиз, что об этом нападении уже оповещено в газетах? Не пустив барона и Канецкого, мы вызовем уличный беспорядок.
— Да, вы правы. Но как же быть? — спросил посол.
— Я полагал бы, что барона и Канецкого следует впустить и… связать, а затем вызвать префекта и попросить его убрать их, указав, что они совершили нападение. Этим мы их вооружим против полиции и общественное мнение будет на нашей стороне. Мы будем утверждать, что никакой Хризанты у нас нет, и этим вопрос окажется исчерпанным, — заключил Ямато.
— Хорошо, так и поступайте. В котором часу, по-вашему, они придут?
— Они могут явиться каждую минуту.
— Теперь около пяти часов, — сказал посол, вынимая свой хронометр.
— Вот именно в это время, по моему расчету, они должны приехать.
— Так позвоните в префектуру.
Ямато выбежал из кабинета.
Едва успел Ямато выскочить на площадку лестницы, как в посольстве раздались тревожные звонки.
Навстречу Ямато попался барон, который одним ударом наотмашь сшиб с ног ненавистного ему шпиона.
Барон налег коленом на грудь Ямато и, не давая єму опомниться, награждал его звонкими пощечинами.
На уступе лестницы, ведущей, к бельэтажу, Канецкий был застигнут четырьмя шпионами, успевшими схватить его сзади за обе руки.
Канецкий рычал, как лев.
Несколько раз он отбрасывал нападавших, ударявшихся о стену лестницы, но без всякого результата, шпионы крепко держали его.
Услыхав крик друга, барон оглянулся и, толкнув еще раз ногой Ямато, бросился на выручку.