Читаем Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль полностью

Для меня это очень интересный исторический материал. Буду счастлив поучаствовать вместе с вами в исследованиях. Даже бесплатно! (англ.)

15

У вас сегодня найдется время? (англ.)

16

Конечно! (англ.)

17

Вот, пожалуйста, картина из коллекции Браамкампа (англ.).

18

Если не ошибаюсь, я уже видела это лицо раньше… (англ.)

19

Джейн! Мой бог! Джейн! Анна Белль! С приездом! (голландск.)

20

На голландском языке восторженные возгласы Геррита Браамкампа звучали особенно эмоционально.

21

Боже мой! Какая ты большая! Внученька моя! Я так счастлив, что вы приехали!.. Спасибо вам, дорогой друг, за то, что вы проводили их до Амстердама!.. Даже не думайте сегодня где-то остановиться в другом месте. Мы закатим пир! Джейн! Не верю своим глазам! (голландск.)

22

Как вам Амстердам? (голландск.)

23

Замечательный город! Я так по нему скучала в России! (голландск.)

24

Джейн, в Неаполе тебя встретит Леопольд. Я отправил ему сообщение месяц назад… Передай ему вот это! (голландск.).

25

Уважаемый господин! Я хочу сделать вам одно предложение (голландск.).

26

Разрешите представиться: граф Андрей Петрович Шувалов. Чем могу вам помочь? (голландск.)

27

Вот эти, пожалуйста (голландск.).

28

Боже праведный, спаси меня и сохрани! (голландск.)

29

Спасибо тебе, Господи, я вижу! Вижу! (голландск.)

30

Подлинное, не публиковавшееся ранее сочинение графа Андрея Петровича Шувалова в переводе Артема Тарасова (фр.).

31

Теперь так принято у современной молодежи – назначать свидания громко, чтобы услышал весь город? (голландск.)

32

Ну дедушка!.. (голландск.)

33

Понимаю, мои представления о мире сильно устарели!.. Передай графу Шувалову, пусть заходит к нам в любое удобное для него время. Хоть завтра! Встреть его… у цветочного магазина и приводи к обеду (голландск.).

34

Ну дедушка! Это невежливо – так подслушивать! (голландск.)

35

Ха! Да я забыл вытащить затычки из ушей и все равно услышал твой голос, Анна Белль. О твоем завтрашнем свидании знает весь Амстердам! Но мы живем в свободном городе (голландск.).

36

«А.Б. на память от А.Ш.» (голландск.).

Оглавление

Артем ТарасовТайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль

Пролог

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвертая

Глава пятая

Глава шестая

Глава седьмая

Глава восьмая

Глава девятая

Глава десятая

Перейти на страницу:

Похожие книги