Читаем Тайная жизнь вампира (ЛП) полностью

- Как вам не стыдно. Отказываетесь отвечать на мои вопросы. Ставите меня в неловкое положение с лифчиком. Я должна затащить вас в участок и запихнуть в изолятор на несколько дней.

Он схватил ее за обе руки и прижал к стене. - Вы тоже отказались отвечать на мой вопрос. Как вас зовут?

- Как вы стерли воспоминания?

- Бросьте, - прорычал он. – Вы не хотите отвечать.

- Я хороший детектив. Я разберусь с этим.

Он посмотрел на нее умоляющим взглядом. – Просто оставьте это, Буше. Уходите отсюда и забудьте, что встречали меня когда-либо.

Она вглядывалась в его лицо.

- Как я могу забыть вас? Кто вы? Чем занимаетесь?"

- Я никому ничем не навредил. Вы можете оставить меня в покое?

Может ли она? Может ли она уйти отсюда и никогда не вспоминать о нем снова? Нет, она не могла. Она думала бы о нем в течение нескольких месяцев. Лет.

- О чем ты, Джек? Ты хочешь забыть меня? Ты не хочешь увидеть меня снова?

Его глаза потемнели. Он погладил внутреннюю сторону ее запястье большим пальцем, сладкая дрожь пробежала по ее спине.

- Если бы вы знали, что вы со мной делаете, то бежали бы отсюда. Бежали бы очень быстро, так быстро, что гончие ада не догнали бы вас.

Бежать? Она не могла сдвинуться ни на дюйм.

- Ты не думаешь, что слишком драматизируешь, Джек?

- Я? – Он наклонился еще ближе, и его подбородок задел край ее лба.

От того, как его щетина царапала ее кожу, мурашки пробежали по ее рукам и спине.

- Я верю, что вы просили поцелуя, Буше, - прошептал он ей на ухо, а затем отступил, чтобы посмотреть на ее губы.

У нее перехватило дыхание, когда она заметила красноватый блеск в его глазах. Это не нормально.

Раздался стук в дверь.

- Церемония начинается, - позвал Робби.

Джек отпустил ее и отступил назад.

- Я должен идти.

Он подошел к стулу, чтобы забрать сумку. Когда он повернулся к ней, его глаза вновь приобрели свой обычный золотисто-коричневый цвет.

- Вы тоже должны идти. – Он вручил ей сумку.

Она быстро зарядила пистолет, поставив его на предохранитель, прежде чем убрать обратно в кобуру. Она осторожно положила его в сумку, и чувство побежденности овладело ею. Она была паршивым следователем. Она нашла Джека, но она по-прежнему почти ничего не знала о нем. Он хорошо одевался. Он был великолепен. У него, видимо, были проблемы с родителями, но у кого их не было? И он мог заставить людей все забыть.

- Почему вы не сделали это со мной? Почему все забыли, кроме меня?

Он посмотрел на нее печальным взглядом.

- Я пытался, красавица. У тебя иммунитет на меня.

Она прижала к груди свою сумку.

- Не совсем.

Он только что признался, что вызвал массовую амнезию. Она задрожала. Он что был в некотором роде экстрасенсом? Или хуже? Как она могла чувствовать влечение к нему?

- Вы возьмете это? – Он потянул визитную карточку, которую достал из внутреннего кармана пиджака.

- Здесь мой номер сотового телефона.

Он хотел увидеть ее снова? Ее сердце учащенно забилось в груди. Она взяла визитку и посмотрела на нее. Джакомо ди Венеция. Его фамилия была Венецией или это означает его родной город? Ниже его имени значилось агентство безопасности и расследований Маккея.

- Я хочу, чтобы вы позвонили мне, если когда-нибудь окажетесь в беде.

Она посмотрела на него снизу вверх.

- Только если я в беде?

Нахмурившись он посмотрел на нее.

- Особенно, если вы попали в беду. Я беспокоюсь о вашей безопасности.

Она бросила визитку в сумку. - Теперь ты говоришь, как мой отец. – И шагнула к выходу.

Он открыл для нее дверь.

- Я серьезно, Буше. Это опасный мир. Там больше опасностей, чем вы думаете.

Она сердито посмотрела на него.

- Я не некомпетентна, Джек. Просто потому, что вам удалось разоружить меня, не означает, что кто-либо другой может.

- Синьорина, вы разоружили меня.

Она тяжело сглотнула. Неужели она на самом деле имеет небольшое влияние над ним? Или он просто, все это говорит, чтобы не выводить ее из равновесия?

Она вышла в вестибюль и остановилась при виде невесты. Это была прекрасная молодая женщина, с длинными светлыми волосами, частично скрытыми под завесой белой паутинки. Она держала огромный букет из белых лилий и роз. Ее глаза блестели от волнения, она посмотрела на свой путь с ослепительной улыбкой.

Заиграл "Свадебный марш" и она пошла по проходу. Шлейф ее изящного белого платья скользил по полу позади нее.

- Ничего себе, - прошептала Лара. - Какая красивая невеста. Она сияет от радости.

Джек положил руку на грудь и улыбнулся.

- Любовь. Она заставляет светиться изнутри.

- Вы верите в настоящую любовь? И в жили они долго и счастливо?

Его улыбка поблекла.

- Когда-нибудь потом, это очень долгая история. Она не была так счастлива, выходя за меня.

Он провел ее к боковой двери.

Что случилось с Джеком? Блин, она хотела знать больше. Она хотела знать о нем все.

Она оглянулась.

- Я оставила подарок в кладовой. Вы отдадите его невесте?

- Да. – Он держал дверь открытой. – Вы позвоните мне, если попадете в беду?

Перейти на страницу:

Похожие книги