Читаем Тайная жизнь вампира (ЛП) полностью

- Слишком горячий, чтобы быть ящерицей. Повторяю, объект не является ящерицей.

Лара приникла к окну, пытаясь хоть мельком увидеть его.

- О нет! - прошептала Ла Тойя - Он заметил меня.

Лара ахнула, когда высокий, темноволосый мужчина побежал через улицу, направляясь прямо к Ла Тойе. Джек.

- Я сказала тебе, Боб, - Ла Тойя орала в телефон. - Все кончено между нами. Собирай свое дерьмо, и убирайся!

Лара затаила дыхание, чтобы посмотреть, как ее подруга разыгрывает из себя дурочку перед Джеком.

- Мисс. - Его голос можно было услышать в телефоне. - Вы соседка Лары Буше, не так ли?

- Я - кто? - Обиделась Ла Тойя. - Я не знаю, о ком вы говорите.

- Я узнал твой голос, - сказал Джек.

Он слышал шепот с другой стороны улицы? Лара задумалась, был ли супер слух еще одной не земной способностью Джека.

- Я уверена, что не встречала вас раньше, - настаивала Ла Тойя. - И если вы не возражаете, я продолжу разговаривать со своим бывшим.

- Скажи Ларе, я скоро буду у нее.

- Хм. - Ла Тойя зашагала прочь. – Нет, Боб, ты не заберешь коньяк. Он принадлежит мне!

Лара заметила, как Джек перешел улицу и скрылся в здании.

- Ты слышала? - прошептала Ла Тойя. - Он знает, кто я!

- Я не знаю, как он услышал, о чем мы шептались, - сказала Лара. - У него, должно быть, прекрасный слух.

- Сверхслух. Бьюсь об заклад, он биоробот. Ты непременно должна раздеть его, чтобы посмотреть какие части его тела реальные. Он может быть из стали. - Хихикнула Ла Тойя.

- Очень смешно. - Хотя у биороботов, несомненно, была хорошая выносливость. Раздался стук в дверь, Лара подпрыгнула.

- Он здесь! Как же он смог подняться на три пролета по лестнице так быстро?

- Он хренов Супермен, вот что. Будь осторожна, девочка, если он будет воздействовать супер харизмой на тебя. Если что я рядом с его автомобилем, так что я получу его регистрационный номер. Позвони мне, если понадоблюсь. - Ла Тойя повесила трубку.

Лара закрыла свой телефон и положила его на журнальный столик, направляясь к двери. Супер харизма? Она вынуждена была признать, что Джек был невероятно сексуальным. Может это тоже была часть его невероятной силы. Или тайна окутывающая его. Или весь комплект сразу.

Она открыла дверь, и ее сердце замерло в груди. Ах да, весь пакет был хороший. Она всегда любила, разворачивать красивые упаковки.

- Добрый вечер, Буше. - Он дружелюбно улыбнулся, показав идеально белые зубы. И убрал влажную прядь волос со лба.

Ей нравилось то, как его улыбка озаряла его золотисто-карие глаза. И то, как обтягивала его твердый пресс и плечи намоченная дождем черная футболка. Он был одет небрежней, чем обычно, потертые джинсы обтягивали его бедра и ноги. Его сапоги выглядели поношенными, но наверняка были очень удобны. Он выглядел человеком, который жил в гармонии с собой. Настоящим и искренним. Великолепным без притворства и тщеславия. Она надеялась только на то, что он не лжет ей.

Его улыбка стала шире.

- Можно войти?

- Ох. Да. Разумеется, входи. - Лара отступила назад. Как долго она стояла, разглядывая его? Она кивнула в сторону гостиной.

- Присаживайся, пожалуйста. Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Я сделала Миссисипский грязевой пирог на десерт. Хочешь кусочек?

Он смутился и посмотрел на нее.

- Ты ешь... грязь?

- Это шоколад. Хороший и вкусный. - Усмехнулась Лара. - Ты никогда не пробовал его раньше? Он очень вкусный попробуй.

- Я... нет, спасибо.

Ее улыбка померкла. Она не смогла произвести на него впечатление своей кулинарией. – Тогда, может, чего-нибудь выпьешь? У нас есть хороший Шардоне. - Если я не смогла подсластить его для допроса, возможно немного вина расслабит его.

- Нет, спасибо. – Он, нахмурившись, коснулся живота, - Я плохо себя чувствую.

- Ой, извини. Ты должен пить много жидкости.

Он улыбнулся.

- Должен. Но, ты можешь выпить, если хочешь.

- Хорошо. - Еще один бокал вина укрепит мужество. Лара направилась в кухню.

- Я хотела поблагодарить тебя за помощь прошлой ночью.

- Пожалуйста. - Джек стоял посреди гостиной, осматриваясь. - Как твой напарник?

- С Харви все будет в порядке, но он вышел из строя на несколько месяцев. – Лара, поставив бокал на журнальный столик, устроилась на диванчике. Ее сердце немного затрепетало, когда Джек присел рядом с ней.

Его пристальный взгляд блуждал по ней, задерживаясь на некоторых местах, очевидно оценивая ее.

- А как ты, Лара?

- Я-я прекрасно себя чувствую. - Было тяжело говорить с ним, когда он был так близко. Трудно думать, когда он произносит ее имя с такой нежностью.

- Капитан дал мне несколько выходных дней. И я думаю, мне собираются вручить некоторого рода благодарность. Это очень унизительно, когда все думают, что я герой.

Джек протянул руку через спинку двухместного дивана.

- Cara mia (1), Ты героиня.

Cara mia? Лара выросла, слыша от мамы ma cher (2) в Луизиане, но итальянская версия казалась новой и экзотичной. Даже в этом случае она не должна позволять ему проникать в ее голову. Джек мог использовать эти слова все время, не придавая им значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги