На третью ночь его исследований, он нашел в газете статью, шестилетней давности. Бывшая "Юная мисс Луизиана" чуть не погибает в автокатастрофе. Сердце сжалось в его груди. Боже мой. На фото был изображен смятый перевернутый автомобиль. Лара что, была там, внутри? Он пробежал статью. Интенсивный уход. Не должна жить.
Дерьмо. Какую боль и ужас пришлось пережить бедной девушке? Он потянулся к телефону, чтобы позвонить ей.
Нет. Он попросил ее оставить его в покое, и она сделала это. Он закрыл окно браузера и прошел через весь кабинет. Он должен избегать ее, как советовал Ангус. Ничего хорошего не выйдет, если он с ней свяжется. Вместе с тем, он должен быть благодарен за то, что она оправилась от аварии. Она жива и здорова.
И рискует жизнью каждую ночь на улице. Он вытащил из кармана сотовый телефон. Она могла бы позвонить в течение дня, пока он пребывал в мертвецком сне. Нет сообщений. Он ввел ее дом и график работы в справочник своего телефона. На всякий случай.
Девять кругов ада. Каким же глупцом он был. Семь ночей прошло, а он все еще хотел ее увидеть. Он почти желал, чтобы она попала в беду.
Все случилось как раз после одиннадцати в воскресенье вечером, когда Лара и ее напарник прибыли на пятый этаж в квартиру с видом на Гудзон Ривер парк. Миссис Келси Трент позвонила 911, прося о помощи, и резко повесила трубку. Лара слышала, как кричат из прихожей. Мужчина и женщина…
Харви постучал в выкрашенную зеленой краской дверь. - Полицейский департамент Нью-Йорка!
Лара ждала в четырех футах от Харви, ее оружие было наготове, если напарник вдруг будет атакован.
Дверь распахнулась.
- Какого черта вам здесь нужно? - Мужчина средних лет стоял перед ними в пижамных штанах и синей футболке. Его глаза сузились при виде их формы. - Вы, должно быть в неправильном месте. Здесь ничего не происходит.
- Вы мистер Трент? - Спросил Харви.
- Может быть. Что вы хотите?
От человека пахло алкоголем, и Лара отметила окровавленные костяшки пальцев на правой руке.
- Мы приехали на вызов, - сказал Харви. - Можно войти?
- Вызов? - Мистер Трент посмотрел на них растерянным взглядом, потом лицо его прояснилось. Он оглянулся через плечо. - Идиотка, ты звонила в полицию?
Лара услышала женский стон из глубины квартиры.
Она повысила голос. - Миссис Трент, вам нужна медицинская помощь?
- С ней все хорошо, - настаивал Трент.
Лара подняла подбородок. - Мы не уйдем, мистер Трент, пока не осмотрим физическое состояние вашей жены.
- Ну, раз ты такая храбрая, - мистер Трент взглянул на нее и усмехнулся. - Тогда проходите, и правильно оцените. Оцените свои маленькие задницы.
Харви шагнул в прихожую и аккуратно отодвинул пьяного в сторону, чтобы Лара могла войти.
- Вы можете рассказать мне, что случилось, сэр?
Мистер Трент провел рукой по своим редеющим волосам. - Келси поскользнулась в душе. Вот и все.
Лара быстро осмотрела холл. Восточный ковер тянулся во всю длину полированного деревянного пола. У одной из стен стоял деревянный стол, с накрытой медной лампой, которая освещала узкий зал. Арочные проемы вели в гостиную с одной стороны, и в столовую с другой. В задней части холла были закрытые двери и мягкие скамейки.
Женщина сидела там. Келси Трент, предположила Лара. Ее шелковый халат персикового цвета соответствовал ее тапочкам. Она сложила руки на коленях и склонилась подперев лоб руками.
- Мы слышали ваш голос, вы говорили в гневе, - сказал Харви пьяному мужчине.
- Я орал на Келси за то, что она такая неуклюжая, - проворчал мистер Трент. - Потому что я так беспокоюсь о ней.
Лара убрала пистолет и села на скамью рядом с женщиной.
- Миссис Трент, у вас все в порядке?
Она подняла голову. Ее левый глаз опух и стал синим, а губы были в порезах. Она бросила настороженный взгляд на мужа.
- Я... упала в душе.
- Видите? – ответил мистер Трент. - Что я вам говорил.
- Пойдемте на кухню, я приготовлю вам лед.
Лара помогла женщине встать и посмотрела на Харви, указывая взглядом.
Харви понял ее. Он будет сочувствовать мужу, пытаясь выманить из него исповедь о нападении и избиении. Они могли пойти дальше и арестовать мистера Трента по подозрению, но с признанием будет легче обвинить его в суде.
- Кухня здесь. - Келси Трент открыла дверь и повела Лару в ярко освещенную комнату.
Лара схватила полотенце с серой гранитной столешницы и открыла дверь морозильника.
- Есть ли у вас другие травмы?
- Нет, я в порядке.
Келси сидела за кухонным столом. - Я просто поскользнулась и упала.
Лара положила горсть кубиков льда в центр полотенца.
- Давайте будем честными, ладно? Если вы упали в душе, ваше лицо не должно было пострадать.
Ее плечи поникли.
Лара сложила полотенце, закрыв лед внутри. По дороге к столу, она заметила пустую бутылку из-под водки в раковине.
- Вы звали нас на помощь, Келси. Мы не можем помочь вам, если вы не скажете нам правду.
- Я-я сказала, что ненужно так много пить.
Лара протянула ей пакет льда.
- Это не ваша вина. Сколько раз он ударил?
Келси приложила лед к губам.
- Это только второй, нет, третий раз.
- Это слишком много.
Лара сидела рядом с ней.
- Вы должны положить этому конец. Выдвиньте обвинения.