– Пожалуйста, больше не надо об этом, – перебила Энди. Она знала, что сегодня предстоит трудный день, когда они будут провожать в последний путь отца Мартина. Это напоминало ей о смерти собственного отца и о том, как ужасно было позволить ему уйти, так и не узнав, что же случилось с Пенни.
– Сегодняшний день посвящен дедушке Дугу, – обратилась она к Алайне. – И мне нужно позвонить папе. Ты уже говорила с ним сегодня утром?
– Нет, но я отправила ему сообщение, когда проснулась. Думаю, он будет рад услышать тебя.
Энди невольно улыбнулась и обратила внимание, что ее мать тоже сочла это замечание забавным.
– Привет, это я, – поприветствовала она Мартина. – Как настроение?
– Нормально, – ответил он, хотя его голос звучал устало. – Не верится, что этот день настал или что случилось на самом деле. Когда ты вчера вернулась домой?
– Поздно, и потом еще какое-то время беседовала с мамой. Как дела у Кэрол?
– Она в панике, потому что ее парикмахер опаздывает, а организаторы сообщили, что в зале не хватает стульев.
– И что они будут делать?
– Вашему покорному слуге самому придется привезти туда стулья. Люк поедет со мной. К счастью, это недалеко отсюда. Ты сможешь прийти сегодня? Я пойму, если…
– Я буду на месте, – заверила она. – Мы все там будем.
Обнаружив, что осталась на кухне одна, Энди добавила:
– Я еще не включала телевизор, а ты?
– Я смотрел новости, и твое расследование возглавляет рейтинг.
– Они меня критикуют?
– Я такого не слышал.
– Все еще впереди. Так или иначе, дай знать, можем ли мы чем-то помочь со своей стороны. Иначе мы сразу поедем туда… На какое время назначена церемония?
– В полдень.
– Хорошо, мы будем там самое позднее в половине двенадцатого. Теперь мне пора, кто-то еще пытается дозвониться. – Она переключилась на входящий звонок: – Это Энди Лоуренс.
– Детектив Лоуренс, это Сьюзи Перкинс.
– Сьюзи, вы хотели поговорить со мной?
– Да, но только по телефону, если не возражаете. Я больше не в салоне и не на городской квартире, и я не хочу, чтобы кто-то видел, как я захожу в участок.
Заинтригованная, Энди налила себе кофе и на ходу спросила:
– Чем я могу вам помочь?
– Я по поводу неприятностей у моего брата. Я знаю, что его посадят в любом случае, поскольку он нарушил судебное постановление, но я подумала, что вы должны знать… – Она перевела дыхание. – Обещайте мне, что никому не расскажете, от кого вы это узнали.
– Даю слово.
– Ну так вот: Пойнтеры руководили группой воров, а потом переправляли украденные из магазинов вещи в страны Восточной Европы. Я не знаю всех участников, но мой брат был одним из них. Он не скажет вам, потому что ненавидит полицию…
– Сьюзи, когда вы последний раз смотрели новости по телевизору?
– Честно говоря, я избегаю новостей.
– На вашем месте я бы включила телевизор. За последние двенадцать часов произошло много новых событий. Но прежде чем вы это сделаете, можем ли мы связаться с вами по этому номеру, чтобы побеседовать еще раз, если это понадобится?
Сьюзи промолчала.
– Скорее всего, в этом не будет необходимости, – сказала Энди. – Но…
– Я хочу все начать сначала, – перебила Сьюзи. – Мне предложили работу в новом оздоровительном комплексе в Дорсете. Я не хочу, чтобы дурная слава следовала за мной по пятам.
– Я понимаю. Вполне возможно, у нас не будет причин для разговора, но на всякий случай…
– Хорошо, у вас есть мой номер, – неохотно согласилась Сьюзи. – Но, клянусь, больше я ничего не знаю.
– Отлично. Удачи вам на новой работе.
Завершив разговор, Энди позвонила сержанту Джеку Трэверсу, ответственному за содержание подозреваемых.
– Как ведут себя супруги Монро? – поинтересовалась она.
– Очень тихо, – ответил он. – Оба отказались от завтрака. Только что прибыла машина, на которой их доставят в суд.
– Значит, за ночь они не изменили свои показания?
– Ни слова, хотя она много плакала.
– Хорошо, спасибо за информацию, – сказала Энди, ничуть не удивленная этим обстоятельством. – Мне пора идти.
Она поднялась в свою спальню с мобильным телефоном в руке, закрыла дверь и нашла номер Грэма. Вместо того чтобы вызвать его, она некоторое время смотрела на экран, испытывая желание поговорить с ним, но не зная, что сказать. Сегодняшний день был целиком и полностью посвящен семье, хотя это не означало, что она должна вести себя так, словно его не существует. Это было бы неправильно. Грэм существовал, и она была этому рада. Если бы это было возможно, то сейчас она бы отправилась к нему хотя бы для того, чтобы заглянуть ему в глаза и произнести слова, которые уже набирала в сообщении.