Читаем Тайная жизнь Софи полностью

– Я… Извините, – прошептала она, с трудом подбирая слова. Безнадежность, невозможность найти ответы, тоска по сестре – все это омрачило ее разум. Она как будто заблудилась в чаще, где не было никакого смысла, начала или конца. Ничто не имело смысла. Как юная девушка могла просто исчезнуть с лица земли? Почему оказалось невозможно найти ее? Это было как смерть, даже хуже, чем смерть, потому что это был ад на земле.

Час спустя, все еще потрясенная и совершенно опустошенная, Энди вышла из морга и направилась к своему автомобилю. Ее глаза опухли от слез, лицо побледнело. Она ощущала легкость и пустоту в голове, странную отрешенность, и накрапывавший дождь постепенно впитывался в ее волосы и одежду. Ей очень хотелось увидеть свою мать, обнять ее и благословить весь мир за то, что они по-прежнему вместе. Она никогда не расскажет ей, что произошло в морге; впрочем, она не могла представить, как передает свои чувства словами кому бы то ни было, хотя и знала, что рано или поздно ей придется это сделать. Даже спустя столько лет она все еще нуждалась в помощи из-за утраты Пенни.

Энди почти дошла до автомобиля, но вдруг остановилась. Лео и Джемма выходили из соседней машины. Ее сердце замерло, потому что она моментально подумала о детях, а потом о Мартине и своей матери. Произошел несчастный случай. Что-то случилось… Голд знал, где она находится, и послал их

– Все в порядке? – спросила она.

– Да, все нормально, – заверил Лео, явно угадавший направление ее мыслей. Он неловко покосился на Джемму. Судя по всему, никто из них не ожидал увидеть Энди в таком состоянии.

Она должна собраться с духом, натянуть улыбку и попытаться обуздать свои чувства.

– Мы хотели поговорить с тобой, – сказала Джемма. – Голд сообщил нам, что ты здесь.

Оба выглядели такими смущенными, что Энди не находила слов.

– Мне просто нужно было увидеть ее, – наконец произнесла она. – Это вернуло… это открыло многие вещи из прошлого.

– Ну конечно, – ласково сказала Джемма. Энди улыбнулась.

– Я собираюсь организовать похороны Софи, – продолжала она.

– Мы будем с тобой, – твердо сказал Лео.

Зная о том, что они будут там не только ради нее, но и ради Софи, Энди благодарно кивнула.

– Так о чем вы хотите поговорить?

– Нужно уйти с дождя, – предложил Лео. – У тебя есть время для кофе?

Энди посмотрела через дорогу.

– Напротив есть кафетерий сети VWS, или вы хотите чего-то более существенного?

– Вполне подойдет, – важно заявил Лео. – Я плачу за всех.

Энди округлила глаза, потом подмигнула ему и полюбовалась его улыбкой.

Несколько минут спустя они расположились за столиком рядом с полупустым торговым автоматом с тремя чашками кофе «Максвелл Хаус», украшенными щедрыми порциями взбитых сливок и шоколадной крошкой.

– Кажется, я знаю, о чем пойдет речь, – сказала Энди. – Голд подговорил вас, чтобы убедить меня, что я должна изменить свое мнение насчет отставки.

Джемма сложила руки на груди и откинулась на стуле.

– Никто не винит тебя в том, что ты не заподозрила родителей еще раньше, – решительно сказала она. – Никто из нас.

Энди скептически взглянула на них.

– В сущности, я думаю, что мы все допустили промашку, – сказала она. – По крайней мере, до какой-то степени, поскольку мы знаем, что в подобных ситуациях почти всегда виноваты родители. Так было, когда пропала моя сестра. Все подозревали моего отца. В газетах писали о нем ужасные вещи, хотя не было абсолютно никаких доказательств, намекавших на его причастность. Для него это был настоящий ад, как и для нас всех. Я просто не хочу, чтобы это повторилось, так что… Полагаю, я отказывалась смотреть фактам в лицо, опасаясь того, что это вернет меня к моим собственным кошмарам.

– Не понимаю, о каких фактах идет речь, – бросил Лео.

– Ну, для начала я должна была тщательнее проверить путевые листы Гэвина, когда узнала, что он побывал во Франции.

– Но это было сделано! – воскликнул Лео.

Энди многозначительно посмотрела на него.

– Ну ладно. Ребята, которые этим занимались, приняли первоначальные показания Гэвина за чистую монету…

– А мы знаем, что никогда не должны так поступать.

– Ты не можешь винить себя, – запротестовала Джемма. – Особенно потому, что именно ты в конце концов докопалась до истины.

– Возможно, но гораздо позже, чем следовало. И это не единственный случай, когда я позволила своим личным обстоятельствам помешать расследованию. Мои расспросы должны были стать гораздо более жесткими после того, как я узнала о состоянии малыша. Такая напряженность в семье, даже без надлежащего диагноза, часто приводит к катастрофе, особенно в присутствии неуправляемого и не уверенного в себе подростка. Это было…

– Как бы то ни было, ты не одна вела расследование, – перебил Лео. – Работала целая группа…

– Но я вела дело и влияла на ход расследования.

– Все равно, это недостаточное основание для отставки.

Энди приподняла брови.

– Думаю, что достаточное, но не только ошибки и неувязки в этом деле поставили меня перед фактом, что я действительно не гожусь для такой работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюзен Льюис. Мастер семейного детектива

Похожие книги