Читаем Тайна золотых часов полностью

– Так, значит, это девчонка пришла! Вот уж не думал, что мальчики ее отпустят, – удивленно произнес мистер Ву. – Я…

– Что вы здесь делаете? – гневно спросила их Джордж. – Это мой остров. Я увидела свет и приплыла сюда на лодке с собакой. Кстати, с ней вам следует вести себя поосторожней – она большая, сильная и злая. Убирайтесь отсюда сейчас же, или я заявляю в полицию?

– Ну-ну, полегче? – сказал мистер Ву. Сейчас, когда он стоял, он казался неимоверно высоким.

– Так, значит, мальчики послали тебя прятать записи профессора? Вместо того чтобы сделать это самим? Какие же они трусы? Что ты привезла? Давай сюда?

– Все, что я привезла, надежно спрятано, – сказала Джордж. – Совсем недалеко отсюда. Вы что, думаете, я настолько глупа, что принесу вам записи профессора на блюдечке? После того как я увидела свет с того берега и поняла, что здесь кто-то есть? Нет, я спрятала их – но так, что вам не найти? А теперь убирайтесь отсюда, оба?

– В высшей степени решительная юная леди? – воскликнул мистер Ву и насмешливо поклонился.

– Да неужели это девочка! – удивился его напарник. – Да? Бравая, ничего не скажешь? Слушай, девочка, если записи профессора у тебя, давай их сюда, и я отвалю тебе огромную сумму денег! И можешь передать профессору мои наилучшие пожелания.

– Что ж, пойдемте, только возьмете записи сами, – сказала Джордж и повернулась к ним спиной, будто собралась идти. Мужчины подняли от удивления брови и переглянулись. Мистер Ву кивнул, затем подмигнул своему товарищу. Если бы Джордж видела в ту минуту его лицо, она поняла бы, что означало это подмигивание. А означало оно вот что: давай подыграем этой глупой девчонке, чтобы она показала нам место, где прячет бумаги. Отнимем их у нее и удерем отсюда поскорее в своей лодке, не платя ни пенса! Только с собакой нужно быть поосторожнее!

Джордж шагала впереди, Тимми – между нею и мужчинами. Он все время тихо рычал, как бы говоря: «Только пальцем посмейте тронуть Джордж, я его тут же откушу!» Мужчины робко поглядывали на пса и светили на него фонарем, опасаясь, что он кинется на них.

Джордж привела их к берегу, к тому месту, где они оставляли свою лодку. Мистер Ву закричал:

– Где же наша лодка? Она была к той скале привязана!

– А это что там вдали? – крикнула Джордж, взобравшись на крутой утес, нависающий над вздымающимся морем, которое подошло уже совсем близко.

Мужчины тоже вскарабкались наверх – вдруг Джордж совершила такое, что им и в кошмарном сне не привиделось бы. Она налетела на мистера Ву и так сильно толкнула его, что он свалился с утеса прямо в море, плюхнувшись в воду со страшным воплем и подняв кучу брызг. В ту же секунду Джордж сделала знак Тимми, и огромная разъяренная собака проделала то же самое с другим мужчиной – прыгнула на него и столкнула с обрыва. С громким всплеском он тоже оказался в море. А Тимми стоял на самом краю и исступленно лаял – он был взволнован не меньше своей хозяйки.

– Если хотите спастись, плывите к тому берегу! – крикнула Джордж. – Я отвязала вашу лодку, и ее унесло! А на остров и не думайте возвращаться – Тимми за вами следит и сразу же набросится на того, кто попытается снова ступить на берег!

Обе непрошеных гостя умели плавать, но не очень хорошо. Они страшно разозлились и испугались. Они прекрасно понимали, что до того берега им не доплыть, но каким образом вернуться на остров, тоже не представляли. Там их ждал огромный злой пес, который захлебывался от лая, будто только и желал разорвать их на куски! А их лодка плавала где-то сама по себе! В общем, спасения не было. Мужчины плавали кругами, не зная, что предпринять.

– Я сейчас поплыву на тот берег! – крикнула им Джордж, садясь в свою лодку. – Утром я пришлю сюда полицейских, они вас и спасут. Когда я отгребу немного, можете выбраться на берег, но учтите, вам предстоит холодная ночь! До свидания!

Джордж стала отплывать от своего острова. Тимми стоял на корме, следя, чтобы их враги не предприняли попытки догнать их. Он с восхищением лизнул руку Джордж. Она ничего не боится! У него самая лучшая хозяйка на свете! Гав, гав, гааа-ав!

<p>НАКОНЕЦ ТАЙНА РАЗГАДАНА!</p>

Когда остров остался далеко позади, Джордж громко запела, весело налегая на весла. Тимми вторил ей коротким лаем. Он радовался вместе с нею. Верный пес переместился на нос лодки и жалел только о том, что толком не видел, куда они плыли. Месяц снова спрятался за облаками, и море казалось безбрежным. Было уже очень поздно, и берег погрузился во тьму – лишь два-три окна светились в домах, где люди еще не угомонились.

Хотя… что это за яркий огонек неожиданно появился вдали? Может быть, за ними кто-то следит? Тимми громко залаял, и Джордж, которая, само собой разумеется, сидела спиной к берегу, вставила весла в уключины и оглянулась назад.

– Кто-то ходит у причала, – сказала она. – Может, какой-нибудь припозднившийся рыбак? Очень хорошо! Он поможет мне вытащить лодку на берег.

Но это был никакой не рыбак. Это были Джулиан с Диком. Они приехали всего пять минут назад и сразу принялись искать лодку Джордж, но так ничего и не нашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив