Читаем Тайна жёлтых нарциссов полностью

Тарлинг принял меры к тому, чтоб иметь информацию. Начальник полицейского поста Кеннон-Роуд должен тотчас известить его, если будут какие-либо новые сообщения. До сих пор никто не звонил, и он лично направился в Кеннон-Роуд, чтобы получить известия из первых рук. Там он, впрочем, узнал немногое. Но пока разговаривал с полицейским инспектором, на пост пришел взволнованный шофер с заявлением, что у него украден автомобиль. Такие случаи происходят в Лондоне ежедневно. Шофер подвез господина с дамой к одному из театров в Вест-Энде, где он должен был ждать их до конца представления. После того как пассажиры ушли в театр, он зашел в маленький ресторанчик поблизости, чтобы поужинать, а когда вышел оттуда, автомобиля не было.

— Я видел этого негодяя! — резко крикнул шофер..— Ну, попадись только он мне, уже я его тогда...

— Где вы его видели?

— Он вошел в ресторан, когда я ужинал, и вышел у меня на глазах.

— Как он выглядит? — спросил полицейский инспектор.

— Бледный такой... Я узнаю его из тысячи. Я еще заметил, что одежда у него старая, а ботинки новехонькие...

Тарлинг, во время этой беседы отошедший было от письменного стола, теперь подошел снова.

— Он с вами разговаривал? — спросил он.

— Да, сэр, — сказал шофер. — Я еще спросил, не ищет ли он кого-нибудь, и он ответил, что нет. Вообще нес какую-то околесицу насчет ангела и лучшего друга. Я сидел недалеко от дверей и, слушая его болтовню, подумал, что у него с головой не все в порядке. Какой-то он чудной...

— Рассказывайте, рассказывайте, — нетерпеливо перебил его Тарлинг, — что же было дальше?

— Да он вышел, и я тут же услышал шум мотора. Я подумал, что это кто-нибудь из моих товарищей — на улице стояло еще несколько автомобилей, — и ресторанчик-то больше всего по душе нашему брату шоферу, так что я на этот шум даже не обратил внимания. Только когда я вышел на улицу, я увидел, что мой автомобиль исчез. Там был паренек, которого я попросил присмотреть за мотором, но он пошел в пивную, может, даже на деньги, что дал ему этот подозрительный тип.

— Похоже, это тот самый, кого вы разыскиваете? — обратился полицейский к Тарлингу.

— Да, очень похоже на сумасшедшего Сэма. Но я и подумать не мог, что он водит автомобиль.

Полицейский улыбнулся и сказал:

— Я хорошо знаю вашего приятеля Стея. Мы трижды арестовывали его. Некоторое время он работал в такси, не имея шоферского свидетельства... Вы разве не знали?..

Тарлинг как раз собирался утром просмотреть все уголовные дела Сэма, но отвлекся и напрочь забыл об этом.

— Теперь он далеко не уйдет. Срочно сообщите всем постам его приметы и номер автомобиля. Куда он денется?.. Теперь-то, с автомобилем, гораздо легче изловить его. Автомобиль не спрячешь, а если он задумал на нем скрыться, то жестоко ошибается.

Вечером Тарлинг намеревался поехать в Гертфорд и предупредил об этом Линг Чу по телефону.

С полицейского поста в Кеннон-Роуд он первым делом направился в Скотленд-Ярд, чтобы переговорить с Уайтсайдом, который обещал дождаться его.

Уайтсайд производил самостоятельные розыски по поводу гертфордского убийства и собрал немало новых подробностей по этому делу.

Когда Тарлинг явился в Скотленд-Ярд, Уайтсайда в бюро он не застал, но к нему навстречу поспешно вышел дежурный сержант.

— Это принесли два часа тому назад на ваше имя, — сказал он, подавая Тарлингу письмо. —Я думал, что вы в Гертфорде...

Письмо, написанное карандашом, прислал Мильбург, не сочтя нужным скрывать своего почерка. Тарлинг прочитал:

«Уважаемый мистер Тарлинг, только что я, к глубокому своему прискорбию, прочел в «Ивнинг Пресс», что моя возлюбленная супруга Катерина Райдер убита ужаснейшим образом. Мысль об этом приводит меня в отчаяние, так как всего лишь несколько часов назад я разговаривал с ее убийцей. Я уверен, что это Сэм Стей. Не думая ни о чем дурном, я рассказал ему, где в настоящее время находится мисс Райдер, моя падчерица. Прошу вас, не теряйте времени, спасите ее от этого жестокого и опасного безумца. У него, по-видимому, осталась только одна мания — отомстить за смерть покойного Торнтона Лайна. Когда до вас дойдут эти строки, я буду уже так далеко, что рука людского правосудия меня не коснется. Я решил уйти из этой жизни, принесшей мне так много горя и разочарования.

М.».

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения