Читаем Тайна загадочных посланий полностью

- Не мог он сделать этого после! - разгорячился Эрн. - Говорю вам, я наблюдал не отрываясь, миссис Хикс. Честное слово, я не вру!

- Выходит, я вру? - спросила миссис Хикс с таким свирепым видом, что Эрн даже слегка испугался. - Попридержи-ка язык, молодой человек, а то ни кусочка на ужин не получишь.

Пришлось бедняге Эрну сдаться. Вот не везет - все против него! И все же гораздо безопаснее сидеть с миссис Хикс на кухне, чем с дядей в его кабинете. Интересно, подумал он, не захочет ли миссис Хикс послушать его стихи? Это могло бы поднять ей настроение.

- Знаете, миссис Хикс, а я стихи пишу... - начал Эрн.

- Велика хитрость! - фыркнула миссис Хикс. - Я б и сама писала, будь у меня побольше времени.

Эти слова были для Эрна как холодный душ, но он не отступил и попытался подойти с другой стороны.

- Интересно, что бы вы сказали о моем последнем стихотворении... Хотите, я вам его прочту?

- Ну что ж, прочти, - согласилась миссис Хикс, продолжая энергично раскатывать тесто для печенья. - Хоть и глупое это занятие. Я в школе и сама сколько раз стишки декламировала.

- Но это ведь я сам придумал! - возразил Эрн. - По крайней мере половину, а вторую половину сочинил мой друг. - И Эрн, встав, торжественно продекламировал свои - и Фатти - стихи о "бедном старом доме". Он не заметил, что в дверях кухни стоит мистер Гун, изумленно слушая его декламацию, ох и испугался бедняга Эрн, когда, закончив чтение, услышал голос дяди:

- Опять, значит, за стишки?! Сколько раз я тебе говорил, что это бесполезная трата времени! Помнишь те гадкие стишки, что ты однажды написал про меня? Уж я-то их не забыл, ясно? А что там у тебя понаписано насчет "Плюща"? Как ты смеешь вставлять в стихи секретные сведения? А ну-ка, давай сюда записную книжку - я погляжу, какие там у тебя еще стишки!

- Нет, дядя. У меня там личные записи, - отважно ответил Эрн, вспомнив, что у него в записной книжке есть и записи совещаний Пятерых Тайноискателей.

- Ах так, племянничек... - начал Гун, надвигаясь на него. Эрн проворно шмыгнул в заднюю дверь. Выскочив на улицу, он заметил прямо перед собой какую-то черную тень.

- Дядя! - завопил мальчик. - Скорей сюда! Здесь кто-то есть!

Гун мгновенно оказался рядом с ним и запутался в сохнущем на веревке белье: миссис Хикс повесила просушиться халат, две простыни и черное одеяло. Веревка лопнула, и Гун испуганно взвыл.

Бедный Эрн! Он и вправду принял развевающееся в темноте белье за таинственного незнакомца. Увидев, как дядя, спотыкаясь, возвращается кухню, а за ним волочится мокрое белье, Эрн понял, что ему остается только одно: удрать в свою спальню и покрепче там запереться!

И он сбежал. Это значит, что сегодня он останется без ужина. Но по крайней мер он сохранит свою драгоценную записную книжку и спасется от дядиного гнева. Судя по шуму внизу, удрал он очень вовремя. И зачем только он согласился помогать дяде?! "Никогда больше, - думал Эрн. - Никогда!"

А Фатти в это время не мог избавиться от чувства, что в расследовании тайны загадочных посланий Тайноискатели окончательно зашли в тупик. Им не удалось найти ни дома, который назывался бы "Плющ" - сейчас или когда-либо раньше - ни человека по имени Смит. Что же теперь делать?

"Только одно, - решил Фатти. - И работенка предстоит ужасно кропотливая. Попробую отклеить от листочков приклеенные буквы и слова. Может, с обратной стороны вырезок найдутся какие-нибудь подсказки - может даже, я выясню, из какой газеты они вырезаны. И если это, скажем, бристольская газета, то автора записок надо искать среди тех, кто наведывается к нам из Бристоля, а если манчестерская - то из Манчестера. Хотя и это не слишком поможет.

И, удалившись в свой сарайчик, он принялся за работу. Да, труд и вправду оказался довольно кропотливым. К тому же в самый разгар работы замигала и погасла масляная лампа.

- Проклятие! - И Фатти при свете свечи, собрав все необходимое, перешел в дом и устроился заканчивать работу в своей спальне.

Кое-что интересное он, однако, выяснил. Например, все "гуны" оказались цельными, а не составленными из отдельных букв, и это сочетание явно являлось слогом какого-то одного слова. Фатти внимательно посмотрел на "гунов". Нет сомнений, что это часть какого-то слова. Но какое же слово может содержать слог "гун"? Ему ничего не приходило в голову.

Фатти работал вовсю, когда раздался стук в дверь и вошла миссис Троттевилл.

- Фредерик, ты не брал мою книгу? - спросила она. - Господи Боже, чем ты занимаешься? Ну и беспорядок!

- Да я тут... э... решаю одну головоломку, - промямлил Фатти.

Миссис Троттевилл взяла только что отложенный им кусочек бумаги - это была как раз вырезка со словом "гун".

- "Гун", - прочитала она. - Какая смешная головоломка, Фредерик. Это что, часть слова "Рангун"?

- "РАНГУН"! - закричал Фатти. - Мне это и в голову не пришло! Это ведь, наверное, единственное слово, в котором есть слог "гун", да, мама? Послушай, ты не помнишь, о Рангуне упоминалось в газетах за последнее время? Может, там случи" лось что-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги