Читаем Тайна странного свертка полностью

- А твоя спальня куда выходит - в сторону нашего дома? - спросил Ларри.

- Нет, окна обращены к соседнему дому, - сказал Эрб. - К тому самому, который ночью ограбили. Когда я поглядел в окно около половины первого, внизу, в гостиной, еще горел свет. Мистер Феллоуз, наверное, сидел там и работал. Он часто засиживается допоздна. Иногда он не задергивает шторы, и мне видно, как он сидит за столом. Но прошлой ночью шторы были задернуты. По-моему, у него был включен радиоприемник. Я уверен, что слышал какие-то звуки - небось, это был приемник.

- После этого, я думаю, ты уже никаких сов больше не слышал? - спросил со скрытой надеждой Ларри. - Их тут, наверное, было великое множество развлекались охотой на мышей при лунном свете.

- Да, были, были, - подтвердил Эрб. - Меня позднее еще что-то разбудило, но я не думаю, что это были совы. По правде сказать, не знаю, что это было. Я зажег свет и увидел, что на часах четверть четвертого. Я подошел к окну и опять стал прислушиваться, не крикнет ли где сова. И действительно где-то кричали филины, явно совсем еще маленькие, они прямо-таки щебетали, а не кричали по-взрослому.

- А свет в гостиной соседнего дома в это время уже не горел? - спросил Ларри.

- Конечно, нет, - подтвердил Эрб. - Но что странно - мне показалось, я вижу какой-то свет внизу, в кухне. Ихняя кухня прямо напротив нашей. Но это не был обычный электрический свет - может, ручной фонарик горел или свечка.

Все это было крайне интересно. Ларри спрашивал себя, исходил ли свет от фонарика, принадлежавшего тому человеку, который проник в дом через разбитое окно.

- Неужто ты и в самом деле не можешь вспомнить, что это был за звук, который тебя разбудил? - спросил он. - Мог это быть, к примеру, звон разбиваемого стекла?

- Пожалуй что мог, - сказал, наморщив лоб, Эрб. - Ты, верно, думаешь про грабеж, который произошел по соседству? Да. вполне возможно, я услыхал как раз звон разбитого стекла, а свет, который я видел в кухне, мог быть светом от карманного фонарика. Но поклясться, что так оно и было, не могу я не обратил особого внимания на эти вещи.

Он снова склонился над книгой и целиком ушел в чтение. Ларри поднялся. Вряд ли, подумал он, ему удастся выжать еще что-нибудь из Эрба. Птицы интересовали его явно куда больше, чем грабежи. Похоже, что события, происшедшие в соседнем доме, не вызвали у него ни малейшего интереса.

- До свидания, Эрб, - сказал Ларри и пошел домой. Ох уж этот Эрб со своими совами! "Надеюсь, - думал Ларри, - книжка про птиц доставит ему удовольствие - он его заслужил в награду за те факты, которые удалось из него выудить!"

Ларри позвонил Фатти и коротко, но предельно четко пересказал ему весь разговор. Фатти похвалил приятеля.

- У тебя начинают очень хорошо получаться доклады о проделанной работе, - сказал он. - Спасибо за интересные подробности. Мне кажется, нет никаких сомнений, что взломщик разбил окно примерно в четверть четвертого, а в очень скором времени после этого мистер Феллоуз выскочил из дома, по всей вероятности, с каким-то драгоценным грузом, за которым - что бы это ни было такое - явился тот, другой человек.

- Ну что ж, наверное, теперь ты решишь, что твой почтенный дядюшка Гораций вышел побродить во сне примерно в четверть четвертого, и половина ночных сторожей в Питерсвуде узнают о нем - и про шлепанцы, и про все прочее.

- Совершенно верно, - подтвердил Фатти. - Какой ты сообразительный мальчик! Ну ладно, в любом случае спасибо за то, что ты проделал. Молодец. Завтра увидимся, тогда я тебе расскажу обо всем, что произойдет сегодня ночью.

В этот вечер Фатти, по всей видимости, лег в постель в восемь часов, сразу же после ужина. Мать похвалила его.

- Ты сегодня устал, и я рада, что у тебя хватило благоразумия лечь пораньше, - сказала она. - Мы с отцом уходим играть в бридж. Не читай слишком долго в постели, Фредерик.

Фатти с готовностью пообещал, мысленно поздравляя себя с тем, как ему повезло. Он боялся, что ему придется по-настоящему раздеться и лечь в постель - ведь мать могла прийти сказать ему спокойной ночи. Теперь можно было не раздеваться.

Он услыхал, как отец вывел из гаража машину, как затем она зашуршала колесами по подъездной дорожке и выехала на дорогу. Так. Теперь можно начать действовать.

Надо ли как-нибудь изменить свою внешность, замаскироваться? Вообще-то большой надобности в этом нет, подумал Фатти, но, с другой стороны, интересно-то как! К тому же за время этих каникул он несколько порастерял прежние навыки в этом искусстве. Фатти решил, что кое-что из своего арсенала маскировочных средств он все же применит. Он взял карманный фонарик и вместе с Бастером осторожно двинулся через сад к запертому сарайчику, где хранились его маскировочные одежды, накладные бороды, парики и прочие вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги