Читаем Тайна старых часов полностью

— Тогда, будьте добры, поезжайте за нами. Я распоряжусь по радио, чтобы навстречу мебельному фургону выслали машину с другого конца.

Патрульный автомобиль понесся по скверной дороге, ведущей на Гэрвин. Темно-синяя машина не отставала от него ни на шаг. Так они проехали несколько километров.

— Кошмар! Я, видимо, ошиблась и ввела в заблуждение полицию, — бранила себя Нэнси. — Прошло уже много времени; мы давно должны были их догнать.

Миновало еще минут десять. Неожиданно впереди засветились красные задние огни какой-то машины.

— Это фургон! — обрадовалась девушка. — Для легкового автомобиля огни движутся слишком медленно.

Полицейские, очевидно, были того же мнения, ибо в эту самую минуту патрульная машина сбавила ход. Нэнси сообразила, что они не собираются останавливать грабителей, пока не увидят второй полицейский автомобиль, идущий с противоположной стороны дороги. Чуть позже впереди, на солидном расстоянии от них ярко засияли передние фары какой-то машины.

Дежурная полицейская машина, ехавшая перед Нэнси, прибавив скорости, быстро поравнялась с фургоном.

— Встаньте на обочину! — крикнул офицер человеку в кабине. Вместо того чтобы повиноваться, тот с силой нажал на педали акселератора. Фургон рванулся вперед. Но, боясь врезаться в приближающийся полицейский автомобиль, водитель повернул руль резко вправо. Фургон занесло; два колеса съехали в глубокую канаву, и он перевернулся.

Офицеры, мгновенно выскочив на дорогу, схватили преступников. Через две-три минуты к ним подбежала и Нэнси. Один из полицейских обернулся к ней:

— Вы узнаете этих людей?

Луч фонаря по очереди высветил каждого вора, и Нэнси кивнула головой.

— Это Сид; он и запер меня в чулане. — Девушка подбородком указала на главаря шайки. — Двое других — Джек и Парки.

Арестованные не верили собственным глазам. Их совершенно сразило появление Нэнси. Когда до Сида дошло, что, скорее всего, их поймали по ее вине, он даже попытался что-то сказать, но потом передумал, покачал головой в изумлении и умолк. По документам без труда установили, что все трое — преступники, давно разыскиваемые полицией.

Один из офицеров, открыв задние двери фургона, спросил у Нэнси:

— Знакома вам стоящая в кузове мебель?

— Кое-что знакомо, — ответила девушка. — Например, вот этот письменный стол вытащили как раз из той комнаты, где меня заперли. Из кабинета, откуда ведет дверь в чулан.

— Вполне достаточно. — Полицейский был доволен. — Эти люди получат приличные сроки. Их будут судить сразу по нескольким статьям. Хотите поехать с нами в управление и там предъявить им обвинение?

— Если это необходимо, поеду, — ответила Нэнси без большой охоты. — Но вообще-то я живу не в этом штате и умираю от желания как можно скорее вернуться домой. Разве у вас недостаточно улик против воров? Между прочим, я убеждена, что именно они стащили фамильное серебро у сестер Тэрнер.

Сид и его сообщники разом вздрогнули, но не издали ни звука.

— Понятно, — задумчиво произнес полицейский. — Полагаю, вам действительно нет особой нужды ехать в управление. Я запишу адрес, по которому вы живете, и, если потребуются ваши показания, позвоню и сообщу.

Когда Нэнси протянула офицеру водительские права — в качестве документа, удостоверяющего ее личность, — тот взглянул на девушку с новым интересом. Отвел ее в сторону и сказал удивленно:

— Так вы дочь Карсона Дру! И насколько я понимаю, идете по отцовским стопам. Начали вы, однако, довольно рано…

— Поверьте, в доме у Тофэмов в столь подходящий момент я очутилась абсолютно случайно, — скромно возразила Нэнси.

— Немногие девушки на вашем месте проявили бы такую смелость и такую сообразительность, — заметил офицер с одобрением. — Если я не ошибаюсь, эти ребята — опытные мошенники. С большим стажем. Им уже несколько лет подряд удается чистить коттеджи вокруг Лунного озера. Тамошние жители будут вам по гроб жизни благодарны за то, что избавились от грабителей. А миссис Тофэм, вами упомянутой, наверняка следовало бы щедро наградить вас за спасение имущества.

Нэнси замотала головой.

— Не хочу я никакой награды. Честное слово, не хочу.

— Тем не менее вы ее заслужили, — настаивал офицер, назвавшийся Коуэном. — Если вы не против, я расскажу шефу всю историю, и он разберется с этой миссис Тофэм.

— Вы ее не знаете, — горячо запротестовала Нэнси. — А я знаю. Никогда никому она не предложит никакого вознаграждения. Но если бы даже и предложила, я бы все равно не взяла.

Последовала короткая пауза, потом юная сыщица прибавила:

— По совести говоря, я бы предпочла, чтобы мое имя вообще не упоминалось в ее присутствии. Коуэн недоверчиво пожал плечами.

— Ну, что ж, ладно. Раз вы убеждены, что не желаете никакого вознаграждения за поимку воров, я ничего про вас не скажу. Но это выглядит как-то странно. Вы и вправду убеждены?

— Убеждена, — ответила Нэнси с твердостью. — На то у меня свои причины.

Полицейский дружелюбно улыбнулся.

— И должно быть, очень серьезные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные