Читаем Тайна старого компьютера полностью

Городской военно-учебный сектор имел форму прямоугольника со сторонами — километр на полтора Он был предназначен для того, чтобы обучать солдат приемам нападения и защиты в местах городской массовой застройки. Команды А, В и С уже высадились на своих стартовых позициях. Мистер Лардж резко остановил затянутый брезентом грузовик, а мистер Пайк, сидевший в кузове вместе с ребятами, потянул задвижку, и задний борт грузовика откинулся.

— Команда D! — крикнул мистер Пайк. — Чего ждете?

Перед высадкой мистер Пайк вручил каждому из ребят коробку с шестью неразбитыми яйцами. Первым спрыгнул Джеймс, за ним — Джейк, Лорин, Бетани и Дана.

Грузовик уехал. Джеймс огляделся по сторонам, Бетани развернула карту. У искусственного города был сюрреалистический вид. На улицах стояли проржавевшие машины, окна из них были вынуты, чтобы ребята не поранились осколками стекла. Коробки из голого бетона имитировали постройки различного назначения: магазины, жилые дома, офисы, склады. Некоторые здания достигали четырех этажей в высоту.

Повсюду виднелись следы тысяч минувших баталий: черные подпалины на стенах, металлические гильзы в водостоках, пятна яркой краски. Машины не двигались, а население состояло всего лишь из двадцати ребят, поэтому в секторе стояла неестественная, зловещая тишина. Джеймс слышал только шаги своих товарищей да собственное учащенное дыхание под забралом шлема.

— Есть идеи? — осведомился Джеймс

Лорин указала на здание в нескольких сотнях метров от них.

— Оно мне нравится, — заявила она. — Задней стороной примыкает к углу сектора, а это значит, что нам придется защищать всего две стороны. А еще оно высокое, так что можно будет устроить наблюдательный пункт на крыше.

Дана прищелкнула языком

— Да, микроцефалка, но при этом каждый дурак догадается, что мы засели там

Лорин взвилась на дыбы:

— Ты кого назвала микроцефалкой, ты, Вонючка?

— Еще раз назовешь меня Вонючкой, — завизжала Дана, надвигаясь на Лорин, — и я тебе голову оторву и собакам выброшу!

Джеймс встал между разъяренными девчонками.

— А ну, успокойтесь и прекратите орать. Нам положено убивать противника, а не друг друга.

— А если за нами кто-нибудь придет? — процедила Дана. — Всем известно, что нас высадили в этой зоне, и тут нас станут искать в первую очередь.

— И всё равно я думаю, что нам надо туда, — упрямо, как невменяемая, повторила Лорин.

— Ладно, хватит, — велел Джеймс, чувствуя, до чего же нелегко быть главным. — Давайте поместим снайпера на крышу того дома, о котором говорит Лорин, потом забаррикадируем дверь, чтобы все думали, что мы спрятались там. Но на самом деле мы вчетвером, кроме снайпера, скроемся вон в том невысоком здании напротив.

— Неплохо, — кивнула Дана. — Если кто-нибудь придет и захочет взять штурмом здание, в котором засел снайпер, вы выскочите из засады и неожиданно нападете на них со спины.

Джеймс поглядел на Дану:

— Ты хочешь засесть наверху снайпером? А ты хорошо стреляешь?

— Получше вас всех, — отозвалась Дана. — Хотя скоро стемнеет, а у нас нет приборов ночного видения.

— Если что-нибудь услышишь, сразу стреляй. Пусть подумают, что мы все здесь.

— А если это будет кто-нибудь из вас? — спросила Дана.

Джеймс приуныл.

— Надо придумать условный сигнал, — предложила Бетани. — Например, мяукнуть. Тогда ты будешь знать, что это мы.

Джеймс кивнул.

— Но если услышишь мяуканье, в ответ гавкни по-собачьи. Тогда мы будем точно знать, что под нас никто не подделывается. И помните — когда стемнеет, нас проще всего выследить по звуку. Разговаривайте только в случае крайней необходимости.

— Ладно, — сказала Дана, направляясь к высокому зданию. — Постарайтесь ничего не напортить. До встречи, бедолаги.

Лорин дождалась, пока Дана отойдет подальше, и только тогда ответила:

— Ну, попадешься ты мне, Вонючка… И спасибо Джеймс, за то, что встал на ее сторону.

Джеймс укоризненно покачал головой:

— Дело не в том, Лорин, на чьей я стороне. Посмотри на всё трезво, и поймешь, что Дана права.

— Этот план очень хорош, если ты хочешь заманить противника в большое здание, — парировала Лорин. — Но если они нас раскусят?

— Да заткнись же, дай подумать, — отмахнулся Джеймс. — Надо найти укрытие. Команду Керри высадили всего в нескольких сотнях метров от нас. Они могут появиться с минуты на минуту.

Джеймс повел Лорин, Бетани и Джейка к одноэтажному строению с навесом, напоминавшем закусочную быстрого питания. Раскрыл алюминиевую дверь, вошел и удивился — как же там было захламлено!

— Бетани и Лорин, прекратите болтать и следите из окон. А мы с Джейком прикроем черный ход.

— Тут под столом тряпочный мешок, — воскликнула Бетани, присев у заднего окна.

Джеймс обернулся к ней.

— Лардж сказал, в учебном секторе разложено снаряжение, чтобы мы его нашли.

Команда собралась вокруг находки. Бетани развязала мешок и обнаружила внутри пять пар очков ночного видения. Они идеально пристегивались к их шлемам. Отлично, — усмехнулся Джеймс. — Когда стемнеет, у нас будет большое преимущество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей