Читаем Тайна спирального моста полностью

— А может, и нет,— предположил Фрэнк.— Что из того, что это кладбище? Может быть, Мэтлэк работает здесь садовником или могильщиком?..

Ребята подошли к маленькому коричневому домику с надписью «Контора». Дверь была приоткрыта, и ребята вошли внутрь. За столом сидел дородный мужчина с венчиком седых волос вокруг лысины, пушистыми бровями и крючковатым носом. Он напомнил братьям Панча — известного персонажа театра кукол.

— Ищете родственников? — участливо спросил он.— Я здешний управляющий.

— Не совсем так,— ответил Фрэнк, с трудом сдерживая улыбку.

— Мы ищем Мило Мэтлэка,— сообщил Джо.— Он ведь здесь, мы не ошиблись?

— О да, он здесь. Наш смотритель вас проводит.

Управляющий вывел ребят на улицу и показал им человека в халате, который подрезал кустарник в нескольких могилах от них. Но тут в воротах кладбища появилась похоронная процессия.

— Придется вам подождать, мальчики,— сказал управляющий и, извинившись, вернулся в контору.

Процессия была длинная, братья насчитали в ней пятьдесят лимузинов. Когда наконец колонна проползла мимо, они направились к смотрителю. Тот с готовностью согласился проводить их к Мило Мэтлэку, и все втроем побрели в дальнюю часть кладбища. Наконец смотритель остановился. Фрэнк и Джо огляделись кругом, но никого не увидели.

— А где Мэтлэк? — спросил Джо.— Может быть, у него сейчас обед?

Такое предположение повергло смотрителя в настоящее смятение.

— Обед?..— произнес он изумленно.

Озадаченные ребята молча проследовали за ним к сравнительно свежей могиле. Присмотревшись к надписи на камне, Фрэнк и Джо оторопели.

— Мертв! — произнес Фрэнк сдавленным голосом.— Мило Мэтлэк мертв!..

<p>ОСКОРБИТЕЛЬНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</p>

Итак, их основной подозреваемый, как оказалось, давно уже на том свете! Фрэнк и Джо смотрели друг на друга, разинув рты от изумления. Увидев, как странно они себя ведут, служитель спросил:

— Вы были друзьями покойного?

— О нет,— ответил Джо.— Мило Мэтлэк был…

— Да-да, я знаю,— прервал тот,— но поверьте, Мило раскаялся в содеянном. Он стал очень религиозным за то время, пока сидел в тюрьме. Работал здесь у нас подручным. Прекрасный был работник.

Братья извинились, поблагодарили смотрителя и вернулись в контору. Там Джо спросил у управляющего, как умер Мэтлэк — не настигли ли его старые товарищи-бандиты?

— Нет,— покачал головой старик и добавил, что Мило заболел вскоре после того, как умерла его сестра, и однажды ночью тихо отошел в мир иной.— У него, кажется, мотор барахлил.— Управляющий постучал себя по груди.— Я думаю, сердце просто не выдержало.

Оказавшись за воротами кладбища, братья растерянно переглянулись.

— Да, Мортимер Принс хорошо посмеялся над нами,— горько проговорил Джо.— А мы за это накормили его обедом!

— Пожалуй, на этот раз интуиция нас подвела.— Фрэнк бодрился изо всех сил.— Но, по крайней мере, теперь мы знаем, что Мэтлэка можно вычеркнуть из списка.

— Я чувствую себя полным тупицей,— сокрушался Джо.— Взялись искать преступника, а нашли его могилу!..

— Если мы в ближайшее время не выйдем на след, можно считать, что мы худшие сыщики в мире!

Братья решили немного прогуляться, прежде чем возвращаться в Манхэттен. Энергично шагая по улицам, они обсудили проблему со всех сторон. Если Мэтлэк вне подозрений, почему именно его карточку украли у Рэдли? И зачем Фентон Харди взял данные о Мэтлэке с собой в Кентукки?

— Ответ наверняка содержится в пропавшем портфеле отца,— вздохнул Фрэнк.— Может быть, его досье на Мэтлэка поможет разгадать загадку?

— Ты прав. Но этот портфель сейчас, скорее всего, уже далеко от Кентукки.

Следующие десять минут братья брели молча. Потом Фрэнк снова заговорил:

— Одно несомненно: враги отца прекрасно организованы. Они не потеряли ни минуты, они всюду опережали нас, им, кажется, немедленно становились известны все наши планы, где бы они ни рождались — дома или здесь, в Нью-Йорке.

— Значит, тот тип на крыше — тоже из их банды,— догадался Джо,— Надо возвращаться в Бейпорт. Если мы сможем обнаружить там их шпионскую сеть, это наведет нас на след.

Фрэнк остановил проезжавшее мимо такси, и водитель с ветерком довез их до дверей отеля. Выйдя из машины, Фрэнк обернулся к брату.

— Давай первым делом обшарим этот квартал!

— Давай. Не исключено, что этот субъект остался здесь, чтобы шпионить за нами.

Ребята разошлись по разным сторонам улицы. Осторожно, не подавая виду, они осматривали крыши, незаметно фиксируя каждое подозрительное движение за грязными, в мутных потеках окнами домов.

Когда Джо проходил мимо дома, в котором жил когда-то Мэтлэк, входная дверь открылась и из подъезда с веником в руках вышла неряшливая хозяйка, одетая все в тот же розовый халат. Она начала подметать ступеньки.

— Почему вы не сказали нам, что Мэтлэк мертв? — спросил Джо.

Косо взглянув на него, женщина поспешно скрылась за дверью. Раздался скрип ключа, поворачиваемого в замке.

— Слушай, она, кажется, ужасно чего-то боится,— заметил подоспевший Фрэнк.— Кто-то заставляет ее молчать.

— Но почему, если Мэтлэк не имеет никакого отношения к этой истории?

— Чтобы направить нас по ложному следу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей