В особняке Мэда оказалось четыре двери, по одной с каждой стороны. Все они также были украшены затейливой резьбой, и у всех у них напрочь отсутствовали ручки, замки и замочные скважины.
— Ну, что ты на это скажешь? — Фрэнк испытующе посмотрел на брата.
— Сдается мне, ключ, который мы нашли, никакого отношения к дверям этого дома не имеет,— в раздумье произнес Джо.
— А что, если он не имеет никакого отношения и к «англичанину»? — заметил Фрэнк. Он снова окинул взглядом окна дома, наглухо закрытые ставнями, на которых также не было видно ни запоров, ни даже петель.
— Пока что мне одно только ясно,— продолжал Фрэнк.— Архитектор, строивший этот дом, почему-то решил замаскировать все металлические детали. Возможно, замочные скважины скрыты в украшающей двери деревянной резьбе. Нужно еще раз внимательно все осмотреть.
— Вот и займись этим,— сказал Джо,— а я тем временем взгляну на лодочный сарай.
Он быстрым шагом направился по узкой тропинке в сторону берега. Заросли дикорастущего кустарника начинали заглушать цветочные клумбы— еще один признак царившего кругом всеобщего запустения.
Лодочный сарай был закрыт. На его двери также не было ни ручки, ни замочной скважины.
— Интересно, там внутри есть лодка? — пробормотал Джо. Выяснить это, однако, можно было, лишь поднырнув под подъемную дверь сарая.
Со стороны особняка донесся автомобильный гудок. Джо поспешил вернуться и увидел, что Кон Рейли стоит у машины и нажимает на клаксон.
— Извините, ребята,— сказал он подоспевшим братьям,— но мне пора заступать на дежурство Заднюю дверь я осмотрел, но так ничего и не обнаружил.
— А я обследовал дверь на восточной стороне и тоже без толку,— сообщил Фрэнк.
Джо рассказал о результатах осмотра лодочного сарая.
Братьям хотелось задержаться здесь, однако делать было нечего. Все трое сели в машину и вернулись в Бейпорт.
Остановившись у здания полицейского управления, чтобы высадить Рейли, ребята с удивлением увидели отца, спускавшегося по ступенькам. Они поспешили рассказать ему о таинственных дверях в особняке Мэда.
— Все это действительно весьма странно,— произнес сыщик.— Нужно будет заняться этим всерьез. Значит, говорите, ни замков, ни замочных скважин? — Он задумался на мгновение и затем добавил: — Давайте обсудим все это позже. Вы не одолжите мне на сегодня вашу машину? Моя в ремонте, а мне позарез нужно в Генривилль — я должен там встретиться с одним человеком.
Фрэнк и Джо оставили отцу машину и отправились домой пешком. Они срезали путь и вышли к своему дому с тыла. Неожиданно Фрэнк схватил брата за руку и прошептал:
— Смотри!
— Что такое?
Фрэнк указал на человека, который стоял, пригнувшись, у задней двери и ковырялся в замке.
Джо рванулся было к дому, но Фрэнк удержал его.
— Подожди, не спеши,— прошептал он.
— Чего ждать, ведь он может смыться в любую минуту.
— Нужно застать его врасплох. Давай тихонько подкрадемся к двери.
Перебежав на цыпочках задний двор, они остановились за спиной взломщика.
— Что вы здесь делаете? — угрожающе произнес Фрэнк.
От неожиданности человек резко вздрогнул и обернулся. Братья приготовились было к драке, однако незнакомец, к их удивлению, и не думал убегать. Более того, он вызывающе спросил:
— А вы-то кто?
— Представьте себе, мы здесь живем,— сказал Джо,— и, похоже, вернулись как раз вовремя.
— Небось решили, что я взломщик,— ухмыльнулся незнакомец, молодой и вертлявый парень.— Вы, Харди, привыкли видеть в каждом человеке жулика. Так вот, советую вам ловить воров в другом месте, и не мешайте мне заниматься делом.
Фрэнк побагровел от возмущения, а Джо с трудом удержался, чтобы не наброситься на наглеца с кулаками.
— Миссис Харди вздумала поменять замок на двери, вот я и выполняю ее заказ,— продолжал ухмыляться парень.
Братья слегка опешили. Хотя такое объяснение звучало вполне правдоподобно, они никак не могли в него поверить. Они не слышали, чтобы мать говорила, что хочет поменять замок, и не могли представить, что она вызовет мастера на то время, когда дома никого нет.
— Кто вас сюда прислал? — спросил Фрэнк.
— Бен Уиттейкер. Можете проверить, если вам охота.
Фрэнк и Джо хорошо знали старика Бена — он уже в течение многих лет держал в Бейпорте скобяную лавку и был главным в городе мастером по ремонту и установке замков. Странно, что он взял себе в помощники этого подозрительного типа.
Все еще сомневаясь, Джо спросил незнакомца, как его зовут. Тот назвался Майком Баттоном. Оставив его под присмотром Фрэнка, Джо вошел в дом и позвонил Уиттейкеру. Бен в ответ на его вопрос сообщил, что Майк Баттон действительно у него работает и в данный момент выполняет заказ— меняет замок в доме Харди.
— Вы не скажете, как выглядит ваш помощник? — спросил Джо на всякий случай. Данное Беном описание полностью соответствовало внешности молодого человека.
— О'кей, Баттон,— сказал Джо, вновь появляясь на пороге,— все правильно. И все же, мне кажется, здесь какое-то недоразумение. Так что попрошу вас оставить замок в покое, в ваших услугах мы не нуждаемся.
— Как скажете,— хмыкнул слесарь и направился, не оборачиваясь, прочь.