Неожиданно заговорил Берт. Он был сильно возбужден.
– Эй, послушайте-ка, мне только что пришла в голову одна мысль. Может быть, мы неправильно толкуем слово «пара». Нам послышалось, он сказал «ра», то есть «пара». а может, он произнес похожее слово – «рез» – «срезать».
– Возможно, ты и прав, – отозвался Дэйв, – но что он намеревается срезать? Твое толкование не вносит никакой ясности.
– Верно, – согласилась Бесс, – но все-таки, что он хотел этим сказать?
Джорджи не могла удержаться от соблазна поддразнить свою кузину.
– Ты так любишь поесть. Для тебя ответ на этот вопрос никакой трудности не представляет.
Бесс привыкла к подковыркам Джорджи и быстро находила, что ответить.
– А что вы скажете, если речь шла не о «паре» и не «урезании» чего-то, а слово, которое он произнес, было «руш», то есть груша, и речь вообще идет о грушевом саде?
– Блестящая идея, – похвалил ее Дэйв. – Но как нам отыскать нужный грушевый сад?
– Тут я могу помочь, – вмешалась Нэнси. – Мне кажется, Нед составлял географические карты для научного курса, входившего в его программу.
– Да, – подтвердил Берт. – Но при чем тут карты? Ответ Нэнси удивил всех.
– Эти цифры – 4182 – могут означать широту и долготу.
– Блестящая мысль! – воскликнул Дэйв.
– Давайте разыщем карту этого района, – предположила Джорджи.
Управляющий мотелем тут же снабдил их картой. Друзья расстелили ее на столе в вестибюле. Нэнси стала вести пальцем вдоль линии долготы, а Джорджи – вдоль широты. Их пальцы встретились в точке, находившейся в нескольких милях от Эмерсона.
– Это то, что нужно! – вскричал Берт. – Пошли!
Пятеро следопытов двинулись в путь в машине Нэнси. Ехать пришлось по неровным сельским проселкам. На самом последнем отрезке пути, длинном и очень узком, с их стороны пролегал глубокий овраг.
– Надеюсь, – нервно заметила Бесс, – мы ни с кем не встретимся. Иначе что мы будем делать?
Не успела она договорить, как впереди, за поворотом послышался рев мотора. Нэнси, сидевшая за рулем, начала сигналить. В следующее мгновение появился грузовик, остановившийся прямо перед их машиной.
Водитель оказался фермером. Нэнси вышла из кабины и подошла к нему.
– Неприятность какая! – сказала она. – Что же нам делать?
Фермер скорчил гримасу.
– «Что нам делать?» Вы хотите сказать, что вам делать? Нэнси вытаращила глаза на неприятного типа.
– Я не знакома со здешними дорогами, вы же наверняка хорошо их знаете. Есть здесь где-нибудь ответвление?
– Нет, – ответил фермер. – Я вам скажу, что вы сделаете: усядетесь в свою машину и двинетесь задним ходом. Из автомобиля выскочили Берт и Дэйв.
– С нашей стороны пролегает овраг, – заговорил Берт. – Вы не могли бы чуточку сдвинуть с дороги ваш грузовик, чтобы мы могли проехать?
– Ах так, сдвинуть и при этом перевернуться? – вскричал фермер. – Нет уж! И помимо всего прочего, я спешу. Мне надо на рынок.
– Но ведь вы требуете, чтобы мы двигались задним ходом целую милю! – возмутился Дэйв.
– Именно этого я и хочу от вас, и давайте-ка поторапливайтесь! – заорал водитель.
Нэнси, конечно, могла проехать целую милю задним ходом, но в этом не было никакой надобности. Она была уверена, что, если бы фермер сдвинул свой грузовик с дороги, он не рисковал перевернуться. Он проявлял какое-то тупое упрямство.
– Ах ты Господи, это просто ужасно! – в голос запричитала Бесс.
Спор прекратился, когда они услышали, что по дороге движется еще какой-то автомобиль. Это была полицейская машина. Быстро окинув взглядом дорогу, полицейский подошел к собравшимся и спросил:
– Что тут стряслось?
– Эти ребятишки не желают попятиться, чтобы дать мне проехать, – прорычал фермер.
Нэнси совсем было собралась заговорить, когда полицейский сказал фермеру:
– Было бы гораздо проще, если бы вы немного посторонились и позволили этим людям проехать
Фермер, бормоча что-то себе под нос, забрался в кабину грузовика и съехал с дороги. Поблагодарив полицейского, друзья вернулись в свою машину и продолжали путь. Полицейский ехал позади них. У перекрестка он свернул и на прощание помахал им рукой.
– Далеко еще? – спросила Джорджи. Берт развернул карту.
– Точка 4182 должна находиться где-то совсем рядом.
Когда Нэнси повернула, проехав мимо небольшого холмика, Бесс воскликнула:
– Грушевый сад!
Деревья были покрыты белыми цветами. На другой стороне дороги, в нескольких футах под холмом, протекал журчащий ручеек.
Все были крайне напряжены. В какую сторону двинуться на поиски Неда? Вдоль ручья или через грушевый сад?
Ни один из них еще не успел выйти из машины, как сзади с ревом появился автомобиль. Из окон торчали два револьвера; по колесам машины Нэнси выстрелили. В следующее мгновение из автомобиля выскочили четверо человек в масках и окружили Нэнси и ее друзей.
Один из нападавших грубо скомандовал:
– Выходите и следуйте за нами.
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ ИНИЦИАЛЫ
Понимая, что сопротивляться вооруженным людям было бы безрассудно, Нэнси и ее друзья зашагали по дороге. Двое налетчиков шли впереди, двое, с револьверами, сзади. Берт и Дэйв переглянулись, а потом поглядели на девушек.