— Скорее, это они на него работают! Откуда мальчишкам знать, насколько ценен орел! Он вор! Арестуйте его!
Уортингтон нахмурился и перевел взгляд на спутников старика, стоящих позади него.
— Если вы имеете отношение к этому джентльмену, посоветовал бы вам увести его. Боюсь, пребывание здесь может оказаться вредным для его здоровья.
Молодой человек и девушка поторопились схватить разбушевавшегося старика и отвести его в сторону. Уортингтон, тщательно отряхнув руки, снова повернулся к полицейским:
— Нет, офицер, Трое Сыщиков не владеют «роллс-ройсом», а берут его напрокат в моем агентстве и являются, таким образом, моими работодателями на данный момент. Если вы желаете проверить эти факты, можете позвонить моему постоянному работодателю в фирму «Рент-н-Райд Авто Рентал».
— Трое Сыщиков? — недоверчиво переспросил сержант.
— Это название нашей сыскной фирмы, — высокомерно сказал Юпитер. — Как я уже пытался вас проинформировать, мы расследуем дело о разбитых стеклах. Вот почему…
— Не слушайте этого жирного воришку! — заорал старик, вырываясь, из рук своих молодых спутников.
— Могу подтвердить сказанное мастером Джонсом, лейтенант, — сказал Уортингтон, — и полностью поручиться за этих трех ребят.
— Неужто они и в самом деле детективы? — спросил молодой человек. — Ведь они же еще мальчишки.
— И мы видели, как они бросили банкой в «роллс-ройс», — сказала девушка.
Лейтенант с сержантом посмотрели сперва на каждого из ребят, потом друг на друга. Лейтенант устало вздохнул.
— Хоть бы кто-нибудь мог объяснить, что происходит!
Позади, со стороны мостовой, раздался новый голос:
— Пожалуй, я могу, лейтенант.
Украденный орел
Сквозь толпу зевак к лейтенанту в. сержанту подошел шеф Рейнольдс, глава полиции Роки-Бич. Кивнув Трем Сыщикам и Уортингтону, он обратился к внезапно занервничавшему лейтенанту:
— По крайней мере, могу заверить вас, Сэмюэльс, что все рассказанное вам ребятами и Уортингтоном — абсолютная правда. Это действительно детективная компания «Трое Сыщиков»; они часто берут в аренду «роллс-ройс»; они уж точно не стали бы бить стекла или красть что бы то ни было; и если они утверждают, что ведут расследование, — ну что ж, значит, так оно и есть.
— Да, сэр, — сказал лейтенант Сэмюэльс.
— Поскольку вам не приходилось раньше с ними встречаться, вам неоткуда было это узнать. Но если бы вы взглянули на их документы, то нашли бы там и мое поручительство.
— Но мы же сами видели, как вот тот мальчишка повыше швырнул банкой в «роллс-ройс», — сказал, оправдываясь, лейтенант. — Уже два месяца мы устраиваем засады и вот наконец похоже было, что хулиганов все-таки поймали.
— Согласен, вся эта история обескураживает, — признал шеф Рейнольдс и повернулся к Сыщикам: — А вас, ребята, как угораздило за это взяться?
Юпитер рассказал ему про Пола Джейкобса с его грузовиком и про подозрение мистера Джейкобса, что его сын знает о разбитых окнах больше, чем желает показать.
— Да боюсь, взрослые частенько бывают склонны подозревать молодежь в хулиганстве, — сказал шеф, поглядывая в сторону щеголеватого лейтенанта. — Даже полиция этим грешит.
— А как долго полиция занимается этим делом, — спросил Юпитер. — Почему ваши люди сидели в засаде именно в этом квартале?
— Расследование идет уже почти шесть недель, — объяснил шеф полиции. — С того момента, как стало понятно, что разбитые стекла не могут быть случайностью. Почему-то окна в машинах бьют по всему городу. Мои люди ведут наблюдение в разных местах. В этом квартале они сидят уже третью ночь.
— Они что-нибудь заметили, шеф? — спросил Боб.
— Нет, Боб. Абсолютно ничего подозрительного — то есть, ничего до сегодняшнего вечера. — Тут шеф ухмыльнулся. — Окна продолжают бить по всему городу, но только не в тех кварталах, где сидят мои люди.
— Хм… — задумался Юпитер. — И у нас то же самое, хотя мы в засаде всего второй раз.
— Шеф, а что за история с украденным орлом? — спросил Боб.
Рейнольдс посмотрел на старика в черном костюме, который продолжал стоять, испепеляя взглядом ребят и полицию. Его редкие седые волосы были встрепаны. Наблюдая за происходящим, он снова начал размахивать палкой, которую кто-то вернул ему, и что-то сердито говорить своим молодым спутникам.
— На прошлой неделе, — объяснил шеф полиции, — мистер Джарвис Темпл заявил о краже орла из запертой машины, вон там, за деревьями. Он по рассеянности забыл орла в машине. Ночью он вдруг вспомнил об этом и вышел на улицу забрать орла. Но оказалось, что боковое стекло со стороны пассажира разбито и орел пропал.
— Но если окно было разбито, — сказал Боб, — может быть, орел просто улетел?
— Нет, Исследователь, — оказал Пит, — он же наверное, был в клетке. Орлы очень опасны. Но я не представляю, как можно умудриться забыть орла!
Старый Джарвис Темпл по-прежнему с подозрением взирал на ребят. Теперь он отделился от своих спутников и захромал вперед, все так же размахивая палкой.
— Лжецы! Воры! Притворяются, что не понимают, о чем мы говорим! Скажут тоже, «птица»! Они знают…
Внезапно глаза у Юпитера блеснули: