— Но его нет! — вскричала Бесс, отступая в сторону, чтобы подруги могли сами в этом убедиться. — Кто-то украл его, пока нас не было!
— Какое несчастье! — сокрушенно простонала Джорджи. — Подумать только, сколько времени мы потратили, чтобы найти карту… Кто же мог ее взять?
Нэнси внимательно осмотрела поляну, но никого не увидела.
— Я опасалась чего-нибудь в этом роде, — произнесла она спокойным голосом. — К счастью, это не так уж страшно.
— Ничего себе не страшно! — возмущенно воскликнула Бесс. — Мы лишились и сокровищ, и чудесного путешествия во время каникул. А ты говоришь — не так уж страшно!
Улыбаясь, Нэнси открыла сумочку и вынула оттуда пропавшую часть пергаментной карты.
— Я прихватила ее с собой, когда мы выходили из машины, — объяснила она подругам. — Что до кораблика, то потеря невелика. По мастерству изготовления он далеко уступает «Королю шторма».
— Нэнси, ты — прелесть! — рассмеялась Бесс, нежно обнимая подругу.
— Но одно меня беспокоит, — призналась Нэнси, пряча карту в сумочку. — Я не помню точно надпись на дне корпуса «Нарвика».
— Надпись? — удивилась Джорджи. — Я не заметила никакой надписи.
— И я не заметила, — подтвердила Бесс. — т Что там было написано, Нэнси?
— Я помню только одно слово — «Малый». Надеюсь, я вспомню все целиком, когда изучу дома обе карты.
Девушки лишь бегло осмотрели пергамент, так как даже при дневном свете названия на карте было трудно различить. Нэнси хотела поскорее вернуться домой, чтобы рассмотреть карту через увеличительное стекло.
— Едем в Ривер-Хайтс? — предложила она подругам. — Дорога неблизкая…
— И мы не попытаемся узнать, кто украл кораблик? — без особого энтузиазма спросила Джорджи.
— Это бесполезно: ведь у нас нет ни единой улики, — покачала головой Нэнси. — Поедемте быстрее домой! Мне не терпится приложить эту часть карты к той, что хранится у мистера Смита, и посмотреть, совпадают ли они.
Погрузив вещи в машину, девушки втроем устроились на переднем сиденье. Нэнси попыталась завести мотор, но безуспешно. Он чихнул несколько раз и замер окончательно.
— В чем дело? — удивилась Нэнси. — Раньше с ним такого не случалось…
— Может, бензин кончился? — предположила Джорджи.
— Как он мог кончиться? Я же залила пять галлонов меньше часа назад!
Нэнси бросила взгляд на приборную доску, чтобы найти там подтверждение своим словам, и не поверила своим глазам — стрелка показывала, что бак пуст.
— Бак совсем сухой! — воскликнула она. — Мы теперь с места не сдвинемся!
Девушка впервые утратила привычное спокойствие. Ближайшая заправочная станция находилась в целой миле от них.
— Что же делать? — в отчаянии спросила Бесс.
— О, небольшая прогулка пойдет тебе только на пользу. — Джорджи, как всегда, пыталась обратить все в шутку. — Вперед!
— Попробуем остановить встречную машину, — внесла Нэнси альтернативное предложение. — Какой-нибудь добрый водитель подбросит нас до заправочной станции.
Судьба улыбнулась девушкам. Не прошло и пяти минут, как возле них остановился грузовик. Узнав об их трудностях, шофер достал запасную канистру с бензином, которую он всегда возил с собой на случай непредвиденных обстоятельств.
— Хочу заехать к Смитам, рассказать родителям Элен, что карта нашлась, — сказала Нэнси, — поворачивая в сторону Уэйленда.
Отец Элен был очень огорчен, окончательно убедившись, что его брата нет в живых, но, услышав, что давно пропавшая часть карты острова сокровищ нашлась, радостно улыбкой
— Да, это часть, принадлежавшая моему брату, — уверенно заявил он, когда перед ним развернули пергамент. — Как бы я хотел, чтобы у меня сохранилась моя половина!
— Как только доберусь домой, я сравню эту часть с копией, которую я сняла с вашей половины карты, — пообещала Нэнси. — Глядя на эту половину, многого не скажешь, но если их сложить вместе, я уверена — мы узнаем название острова и место, где зарыты сокровища.
— Миссис Чэтем в самом деле обещала финансировать экспедицию? — с сомнением спросил мистер Смит. — Честно говоря, мне не хотелось бы толкать ее на такое рискованное мероприятие.
— Если сокровища не будут найдены, она не слишком огорчится, — возразила Нэнси. — Она считает все это веселым приключением.
— Тогда все прекрасно, — облегченно вздохнул мистер Смит.
Прежде чем уехать, девушки узнали еще, что полиция так и не нашла вора, который забрался несколько дней тому назад в дом Смитов. Хотя Нэнси не нужен был украденный пергамент, поскольку у нее была аккуратно сделанная копия, она тем не менее боялась, что те, кто украл ее, могут первыми добраться до зарытых сокровищ.
Вечером ее отец высказал такое же опасение.
— После того, что произошло с моделью «Варвика», вы должны быть еще осторожнее, чем раньше, — предупредил он ее. — Брауны и другие воры еще раз дали вам понять, что ни за что не отступят, пока не получат сокровища!
Поздно ночью Нэнси и ее отец исследовали обе половины карты, сложив их друг с другом и пытаясь разобрать почерк старого Томлина.
Указания о том, как добраться до острова, были достаточно ясны, но в его названии была опущена значительная часть.